Джеймс Хедли Чейз

Удар новичка


Скачать книгу

вас был отдельный кабинет.

      Вот так я заимел машину и собственный кабинет. Теперь вы видите, что я имел в виду, когда говорил, что дверь в мир, о котором я всегда мечтал, широко раскрывалась для меня.

      И это было только начало.

      Глава 3

      Мистера Бургеса я застал сидящим за старым письменным столом с сигарой в гнилых желтых зубах. Его широкополая шляпа с опущенными полями была сдвинута на затылок. Это был невысокий, худой человек с каким-то обиженным выражением лица и с крючковатым носом.

      Рыжеволосая девица, с бюстом звезды стриптиза, высвободила свое роскошное тело из узкого пространства между стулом и пишущей машинкой и заполнила расстояние между мной и ее босом.

      – Что вам угодно? – спросила она голосом, музыкальность которого смахивала на дребезжание груды пустых консервных банок, катящихся вниз по лестнице.

      – Мне нужен он, – сказал я, указывая на Моэ. – Смени пластинку, дорогая. – Я обошел пышногрудую секретаршу и оскалил зубы, что означало улыбку, которую я адресовал Моэ. – Я преемник мистера Литбетера, – продолжил я напористо, – новый поверенный в делах мисс Шелли.

      Бургес удивленно осмотрел мой спортивный костюм и, даже подавшись вперед и наклонив голову, изучил мои туфли.

      – Простите, мистер Винтерс, но вы что-то не похожи на служащего банка.

      – Оставим пустую болтовню. Я прибыл выяснить, не передумали ли вы покупать дом № 334 на Западной авеню?

      – Разумеется, нет. Но мистер Литбетер сказал, что дом не продается.

      – Но вы по-прежнему согласны уплатить за него названную цену?

      – Естественно.

      – Возможно, я смогу устроить вам это. Не могли бы вы попросить эту рыжеволосую бестию прогуляться на свежем воздухе несколько минут?

      Бургес посмотрел на меня, потом бросил сердитый взгляд на секретаршу, которая что-то стучала на машинке одним пальцем, облизывая ярко накрашенные губы розовым язычком.

      – Эй, ты! Покинь помещение!

      Девица, покачивая бедрами, молча двинулась к двери и захлопнула ее за собой с большим грохотом. Удалив секретаршу, Моэ все внимание перенес на меня.

      – Так как вы это сможете устроить?

      – Вы имеете шанс купить дом, но при одном условии: жильцы остаются там.

      – На кой черт они мне нужны?

      – Дело в том, что мисс Шелли не может выбросить их на улицу. Понимаете, они живут там тридцать пять лет и хорошо помнят ее отца. Все это старики довольно преклонного возраста. Но мне кажется, вы не страдаете излишней сентиментальностью и избавитесь от них, едва дом станет вашей собственностью.

      Он задумался на мгновение, потом усмехнулся.

      – О'кей, я подпишу бумаги, как только мисс Шелли их представит.

      – Прекрасно. – Я закурил сигарету, изучающе глядя на Бургеса. – Но есть одна деталь.

      – Похоже на то, молодой человек, что свое дело вы знаете. – Он вновь внимательно осмотрел меня.

      – Вы получите этот дом после уплаты незначительной суммы в размере пятисот баксов, и не