Нора Робертс

Прыжок пумы


Скачать книгу

не нужна нянька.

      – Я тебе не нянька, – категорично заявил Куп. – Она суетится вокруг тебя, потому что ей страшно. А ты огрызаешься и отбрехиваешься. Раньше ты так не делал.

      – Раньше она не бегала за мной по пятам, как за маленьким ребенком, – с жаром возразил Сэм.

      – Ты сломал свою чертову ногу, дедушка. Ты недостаточно прямо стоишь на ногах, чтобы ходить в одиночку по гребаному снегу. Ты все равно поступишь как хочешь, потому что ты упрямый как черт и с места не сойдешь, лишь бы настоять на своем. Но нужно набраться терпения, чтобы дать ноге зажить. Тебе просто нужно смириться с этим.

      – Легко сказать, когда тебе всего тридцать, и совсем нелегко – в восемьдесят.

      – Тогда ты должен больше ценить время и перестать тратить его на жалобы на женщину, которая любит всей душой тебя, старого ворчуна.

      – Что-то ты стал словоохотлив.

      – Долго копил слова.

      Сэм подставил обветренное лицо потоку воздуха.

      – У мужчины должна быть гордость.

      – Знаю.

      Медленно, с трудом, с помощью Купа Сэм доковылял до сарая. Куп не показывал виду, что заметил, как запыхался Сэм. Он просто дал ему опереться на свою руку и поддерживал его, пока они ходили от стойла к стойлу и смотрели лошадей.

      Этой зимой родилось трое жеребят. Двое появились на свет без осложнений, а один был недоношенным. Вместе с бабушкой они приняли у кобылицы роды, и Куп ночевал в конюшне две ночи подряд.

      Он остановился напротив кобылы, живущей со своим жеребенком – очаровательной маленькой девочкой, – и, приоткрыв двери стойла, вошел внутрь. Под бдительным взглядом Сэма Куп поговорил с кобылой, прощупал ее, проверяя, нет ли жара или травм. Он осторожно потрогал ее вымя и соски. Кобыла стояла смирно, привычная к прикосновениям рук, а девочка ткнулась головой Куперу в бок, чтобы привлечь его внимание.

      Он повернулся, погладил ее красивую шерстку.

      – Ваша общая подопечная, – сказал ему Сэм. – Ты уже дал ей имя?

      – Памятуя, как ей повезло при рождении, назвать бы ее Счастливицей. Но нет, ей нужно другое имя. – Купер осмотрел зубы малышки. Она не сводила с него огромных, распахнутых, как у лани, глаз. – Как ни банально, пусть будет Принцессой. Кажется, она именно такого мнения о себе.

      – Так и запишем. Принцесса Купера. Все остальные лошади тоже твои. Ты знаешь.

      – Дедушка…

      – Дай сказать. Мы с твоей бабушкой думали об этом на протяжении многих лет. Не знали наверняка, захочешь ли ты этого сам, но в конце концов мы узаконили твое право на наследство. Когда нас не станет, ферма перейдет к тебе. Скажи, хочешь ли ты этого?

      Купер выпрямился; юная кобылка тут же отскочила в сторону.

      – Да, хочу.

      – Хорошо, – быстро кивнул Сэм. – Что же, ты весь день будешь нянькаться с этими двумя или займешься остальными?

      Куп вышел от мамы с дочкой, запер двери стойла на засов и двинулся дальше

      – И еще кое-что. – Сэм шел следом за Купером, и его трость громко стучала по бетону. –