Алексей Юрьевич Виноградов

Простой English: примеры, правила, пояснения, практика


Скачать книгу

языке нет)

      mouse [maʊs] [маус] мышь – mice [mais] [майс] мыши

      – или, например, путем прибавлением окончания —en:

      child [tʃaild] [чайлд] ребёнок – children [tʃildrən] [чилдран] дети

      – или, например, могут заимствоваться слова из других языков:

      formula [/fɔ:mjʊlə] [/фо:мъюла] формула – formulae [/fɔ:mjʊli: ] [/фо:мъюли: ] формулы

      Есть существительные, которые в английском языке употребляются только в единственном числе, например:

      advice [əd/vais] [ад/вайс] совет (советы)

      knowledge [/nɒliʤ] [/нолидж] знание (знания)

      news [nju:z] [нъюз] новость (новости)

      Есть существительные, которые имеют одинаковое написание в единственном и множественном числе, например:

      a fish [ə fiʃ] [а фиш] рыба – fish [fiʃ] [фиш] рыбы

      a fruit [ə fru:t] [а фру:т] фрукт — fruit [fru:t] [фру:т] фрукты

      a sheep [ə ʃi:p] [а ши:п] овца, баран – sheep [ʃi:p] [ши:п] овцы, бараны

      Здесь перед единственным числом существительных употреблен неопределенный артикль a [ə], о котором будет рассказано позже.

      В английском языке есть составные существительные, которые образуют множественное число путем замены главной части слова на вариант множественного числа – меняется либо первая, либо вторая часть существительного:

      brother-in-law шурин, деверь – brothers-in-law шурины, девери

      здесь имеем следующие составные части:

      brother [/brʌðə] [/браðа] брат (звука ð в русском языке нет)

      in [in] [ин] в (предлог)

      law [lɔ: ] [ло: ] закон

      postman почтальон – postmen почтальоны

      здесь имеем следующие составные части:

      post [pəʊst] [поуст] почта

      man [mæn] [мэн] мужчина, человек

      Некоторые неисчисляемые существительные могут принимать счетное значение (единственное или множественное число) при помощи идиоматических выражений, например:

      a piece of bread (кусок хлеба – единственное число)

      здесь имеем:

      piece [pi:s] [пи:с] кусок

      of [ɒv] [ов] – это предлог, который указывает на принадлежность, то есть словами русского языка можно сказать, что это предлог, который формирует родительный падеж (кого? чего?)

      bread [bred] [брэд] хлеб

      – в качестве обозначения единственного числа здесь в начале словосочетания употреблен неопределенный артикль a [ə], о котором будет рассказано позже.

      three pieces of bread (три куска хлеба – множественное число)

      здесь имеем:

      three [ɵri: ] [ɵри: ] три (звука ɵ в русском языке нет)

      pieces [/pi:siz] [/пи:сиз] куски

      a slice of bread (ломтик хлеба – единственное число)

      здесь имеем:

      slice [slais] [слайс] ломтик

      a piece of advice (совет – единственное число)

      здесь имеем:

      advice [əd/vais] [ад/вайс] совет (советы)

      a piece of music (музыкальное произведение – единственное число)

      здесь имеем:

      music [/mju:zik] [/мъю:зик] музыка

      Некоторые неисчисляемые существительные могут образовывать счетные значения (единственное и множественное число) напрямую, а не как приведено выше (т. е. без идиоматических выражений),