лежала крохотная панда и болтала лапками.
– Зря ты сюда сунулся, парень, – процедил самый высокий из мужчин – каланча каланчой – и наставил на меня нож. – Ты чего здесь вынюхиваешь?
– А может, это вы ошиблись? – я достал косу из-за спины и многозначительно погладил рукоять. – Шатаетесь по лесу, пугаете честных людей.
– А? Чего-сь? Это на что он намекает? Кого он назвал разбойниками?
– Да тебя, Кривой, кого же ещё?
Разбойники разразились хохотом. Каланча вытащил меч и принял боевую стойку, его товарищи расступились, и он рванул в бой – атаковал справа, чтобы на середине движения изменить траекторию удара и попытаться проткнуть мне живот. Я отпрыгнул и взмахнул косой – конечно, обычная коса не перерубит меча, но к этой прилагалась и сверхъестественная сила. Меч разломился пополам, остриё чуть не прибило Кривого.
Разбойники окаменели. Каланча больше не рвался в драку, но, очевидно, перед друзьями не желал показывать трусости. Неожиданно вперёд выступила женщина. Панда на её руках повернулась ко мне и забавно закряхтела. Женщина склонила голову, прислушиваясь, а потом сказала:
– Слипи говорит, что его смерть обрушит на ваши головы большие беды.
Панда умилительно зевнула и заснула. Каланча взглянул сперва на неё, потом – на сломанный меч и произнёс:
– Ну, Слипи плохого не посоветует.
– Так чё, эта, отходим? – уточнил Кривой.
– Да, валим, – кивнул Каланча и попятился в кусты. Напоследок пригрозил: – Сочтёмся.
В деревню я вернулся потемну, но все улочки были ярко освещены факелами, а из центра разносились радостные крики, задорное пение и бодрая музыка. Народ гулял от души – танцевал вокруг здоровенного костра, пил вино и жарил мясо на открытом огне. Я испытал дежавю – действительно, на шашлыки за город выехал.
– Андрей, присоединяйся к веселью, – позвал меня Риардон, раскрасневшийся от вина.
– Что празднуете?
– Возвращение Фригеля и двенадцатый приезд достопочтенного Брана Балицу! – он указал на полного мужчину, разодетого в рюши и бархат, его шею обхватывал воротни-жабо, а на голове топорщился белый парик. – Единственный купец, что заезжает в наши места. Он сотрудничает с соседней республикой, вот через нас туда-сюда и катается.
– Так он в столицу едет? – я оживился.
– Да, если сгодишься, он тебя может с собой взять, спроси. Но это завтра. А сегодня – наслаждайся! – Риардон обвёл рукой площадь и шагнул к своей жене.
Я его окликнул:
– Погодите! Не могли бы вы дать мне ступку?
– Что? Зачем? – он недоумённо наморщил лоб.
– Из зёрен, что я купил у Роланда, можно сделать великолепный напиток. Он согреет в холодную зиму и взбодрит жарким летом. Его можно пить и ледяным, и горячим. Стоит только попробовать его один раз, вы не забудете его никогда… – я так воодушевился тем, что вот-вот выпью долгожданную чашечку кофе, что повысил голос, и меня услышали все деревенские.
– Ой, а я тоже хочу попробовать!
– А