новенький, – пояснил Конральд. – Его только недавно в это все втянули. И он сам еще не знает, кто он на самом деле.
– А почему задавать вопросы пришли мы, но вопросы задают обо мне? – нахмурился я.
– Потому что крепыш не проявляет должного напора, – посмеялась Фелида. – Жестче надо быть. Не то как вы сейчас, вопросы задает. Надеюсь, ты не из обидчивых?
– Нет, – мрачно ответил я. – Думаю, что пора бы нам уже узнать, что происходит. Ты же из Полян?
– Верно. Как догадался?
– Конральд сказал.
– Болтун! – воскликнула Фелида. – Что еще лишнего ты умудрился наговорить обо мне?
– Только то, что ты будешь получше большинства нынешних вояк, – поспешил сказать я, понадеявшись на то, что комплимент сработает.
– Даже не думай, что я попадусь на такую лесть!
– Я и не…
– Не нужно. Все и так понятно, – девушка попробовала встать на ноги, но передумала. Вероятно, что-то с ней было не так.
– Мне интересно, что происходит сейчас в Полянах. Это же одна из деревень, которая находится близко к городам?
– Да, – кивнула Фелида.
– И война рядом?
– Такие вещи тоже не стоит обсуждать. Особенно в… а где я?
– Ты в… мы так и не придумали название для нашей деревни! – воскликнул я.
– С Отшельником поговори. Он подскажет, – добавил Конральд.
– Кон! – Фелида потребовала к себе внимания. – У меня задание! Убрать дезертиров. Сколько бы их ни было.
– Вот ты как всегда, Фел. Пытаешься сделать все в лоб! Да, мы их уберем, но мы сделаем это по-хитрому. Сделаем так, чтобы мы обошлись малыми силами. Вдвоем. Снова. Но теперь сделаем по-моему! – Конральд неожиданно повысил голос и Фелида схватилась за голову.
– Выйди… – простонала девушка. – Пожалуйста…
– Пойдем отсюда, – наемник направился к двери. – Потом побеспокоим ее.
– Нет, стой. Как тебя! Бавлер! Нам с тобой есть, о чем поговорить!
Глава 18. Что там за рекой?
– Так ты здесь действительно за главного? – прищурившись, спросила меня Фелида. Взгляд у нее при этом был пронизывающий, как будто она пыталась прочитать меня до того, как я скажу хотя бы слово. – Ну? – требовательно добавила она.
– За главного, – кивнул я. – И я не уверен, что тебе стоит говорить со мной в таком тоне.
– А ты привык к тому, что тебе здесь все ботинки лижут? Да ты же еще сопляк! – выражение ее лица сменилось на презрительное. – Выдумал, что все будут тебе подчиняться?
– Не забывай, что я тебя спас. И Конральд потратил немало времени и сил, чтобы помочь тебе. Теперь же ты хочешь меня оскорбить? – понесло меня. – То есть, ты успела оскорбить его и теперь пытаешься то же самое сделать со мной? После того, как тебя спасли?
Я хмурился и раздувал ноздри от гнева, потому что эта девица меня вдруг начала адски бесить. И как только Конральд мог ее обучать! И тратить время – ведь она же не в один момент стала такой!
– Ладно, – миролюбиво произнесла Фелида. –