Есси Юн

Повести первозданного мира. Мираж блуждающих песков


Скачать книгу

Ridero

      Повести первозданного мира. Мираж блуждающих песков.

      Начало

      Густые серые тучи грозно висели над головой. От каменистой дорожки нежно струился белый-белый свет. Вокруг было так тихо, лишь олени скакали из стороны в сторону, сами не понимая, куда скачут и зачем. Словно забывали, что им все-таки надо, либо вовсе не знали, откуда они и для чего.

      Потянувшись и зевнув, Коджима огляделась по сторонам. Одежда ее была лёгкой и белой, а кожа бледной, покрытая белыми полосами. Вокруг, кроме тех самых оленей, никого почти и не было. Вот так началось ее утро, обычное и ничем не примечательное. Лениво поднявшись из целебной ванны, она первым делом посмотрела календарик, затем заварила небесный чай и отправилась смотреть почту. Едва успев сделать два шага к маленькому ящичку, Коджима заметила вокруг себя яркое зеленое свечение. Свет исходил от тоненького браслета с изумрудным камушком на руке и оповещал о том, что её срочно хотела видеть Зара. Проверив почту и не спеша допив чай, Коджима отправилась к ней.

      Зара ждала ее в доме гильдии. Дом гильдии, или, как ещё его называли, база гильдии, – это место, где собрались разные расы для совместной деятельности и улучшения своих навыков. База гильдии представляла собой некое помещение, состоящее из нескольких комнат и залов, там хранилось множество всяческих ресурсов и лекарств. Существовало много разных гильдий. Зара и Коджима находились в магической гильдии под названием «Трава». Назвали ее так потому, что слово это обозначало жизнь: трава – это растение, растение – природа, природа олицетворяла жизнь и развитие. Гильдия вела мирный образ жизни. В нее часто принимали тех, кто затерялся на своем жизненном пути, тех, кто нуждался в помощи и исцелении телесных и душевных ран. Коджима являлась мастером этой гильдии, Зара же – маршалом. Дом гильдии «Травы» напоминало замок: в нем просторные длинные коридоры и огромное количество разнообразных комнат.

      В этот день здесь собрался почти весь состав офицеров «зеленой армии». Зара о чем-то громко спорила с майором Тризу. В это время по залу сумасшедше носился из стороны в сторону майор Костас. В дальнем углу зала майор Эндрю увлеченно передавал какие-то ресурсы администратору базы. И в сторонке, немного недоумевая, стоял смуглый силуэт под названием Ересь.

      – Ца-а-а-арь, – увидев Коджиму, закричал Костас, и, подбежав к ней, начал втирать что-то про строительство и улучшение дома, а также жаловаться на то, что Ересия снова разоряет его на шмот, и спрашивается, зачем ей понадобилось «еще одно десятое платье».

      Коджима была все еще немного сонная. Спокойно выслушав все предложения и жалобы, она подошла к большой круглой колонне, рядом с которой тем временем Зара и Тризу продолжали о чем-то горячо спорить. Костас же, излив душу, схватил Ересию за руку и умчался из зала куда-то прочь.

      – Царь, Царь, надо срочно кое-что обсудить, – прекратив спорить с Тризу и подойдя к Коджиме, негромко произнесла Зара, затем указала большим пальчиком в сторону темно-синего коридора.

      Кивнув, Коджима направилась вдоль по коридору, за ней следом отправились Зара и Тризу. Пройдя метров десять, они вошли в небольшую уютную комнату. Весь пол в комнате был покрыт изумрудного цвета ковром, посередине стоял громоздкий деревянный стол, на котором одиноко горел прямоугольный светильничек, тихонько заигрывая желтоватым огоньком. Все уселись за стол и начали переговор.

      – Царь, надо Оллис готовить подарок, – сказала Зара, – и поэтому срочно стоит пойти за теми магическими камушками для доспехов.

      «Вот зачем ей надо дарить воинские доспехи, когда она еще такая маленькая? Ну да ладно, подарок есть подарок», – подумала Коджима. К тому же, кроме доспехов и не знали, что ей дарить на день рождения.

      Только вот камушки эти для изготовления доспехов находились далеко в пустыне и в пещере, где они еще ни разу не были.

      – Да, хорошо, но нам стоит тогда хорошенько подготовить все к походу, ибо идем впервые, и тщательно обсудить детали, – сказала Коджима.

      – Ну, во-первых, я достала рукопись, – произнесла Зара, вынимая из своего рюкзачка какой-то темный предмет. – Здесь очень подробно расписано, по какому пути лучше идти и как правильно сражаться. Не спрашивайте меня, откуда я такое достала, это очень длинная история. Что касается лекарств на случай ранений, то можно взять запасы с нашей аптеки на базе. Также надо продумать, что брать из еды и питья.

      – У Оллис день рождения уже через неделю. Мы успеем все подготовить, сходить за материалами и изготовить доспехи? – засомневавшись, спросил Тризу.

      – Да, конечно успеем! Сам поход, как говорится в рукописи, много времени не отнимает. Главное правильно все сделать. А пока мы будем в походе, другие офицеры помогут все украсить и наготовить вкусностей. Главное Оллис дать какое-нибудь поручение, чтобы она ни о чем не догадалась. Не стоит ей знать, что мы уходим в столь опасное место, а также хочется ей сделать огромный такой сюрприз, – сказала Зара.

      Оллис