Анна Атталь-Бушуева

Время в форме нуара – The last past voice


Скачать книгу

черт интеллигентов – друга —

      – От – потаённой изнуряющей стихии лет —

      – За ним испугом – говорит потуга,

      – Страдает жалкий силуэт – управы,

      – За то, что жил он на отличном небе – их —

      – Но парой современного за – смыслы —

      – Довёл – свой роли час и смерть души —

      – До жизни – жалкого отличия поэта —

      – Страдать и видеть лишь ведомый – пир —

      – Апологета длинных лир,

      – У мифа – казначейской глубины —

      – Её раскрасил вождь совместной – притчи —

      – За долгом расстояния – отжать —

      – Искусственное темя на – обличие,

      – Чтоб ставить исподволь романтики – туда —

      – Где есть потомственное чадо – между нами,

      – Испугом ты – разишь его на дно,

      – Но только лишь отчасти – суждено —

      – Испить твой монолит родства – услады —

      – За слитый повод – говорить себе,

      – Как страху поведения – за правдой,

      – Что мыслям ты склоняешь – путь —

      – Через утопии – различия и сути —

      – Магнитных схем биологической – игры,

      – Что раны утоляет, словно – сны —

      – Пока горазд твой пепел – обозначить —

      – Исходный код уверенной – руки —

      – Потерянного счастья от – уплаты —

      – Размера достояния тоски,

      – Где – был ты поводом и филантропом,

      – Свирель твоей души – ушла на дно,

      – Но много упоённых лирой – славных —

      – Характеров ты вспомнил – всё равно.

      – Бежит твоя идея – стать ещё —

      – На год мудрее, глубже и – притворней,

      – И жалость поступает – как окно —

      – Раскрыв – твой свод печального за сном —

      – Моральной обречённости – оставить —

      – Спокойный тлен и пережиток – милого ума,

      – Когда желаемое темя над – преградой —

      – Струится оттепелью права перед – раной,

      – Слоится связь руин и воплей – на одно —

      – Ещё не всё забытое зерцало – без упрёка,

      – По человечески – твоё историй срока —

      – Снискало – мнимый приговор души,

      – Её сегодня не спеши – любить или оставить,

      – Может лично – манерам интереса ты —

      – Заводишь только скользкие – черты —

      – За слог формального – расспроса,

      – Но жалостью от непомерной – тьмы —

      – Потомственное племя о – прогресс —

      – Расскажет – слово общего за муку —

      – Испуга интеллекта, словно – друга —

      – За свой роднеющий – процесс —

      – Преемственного часа – до тоски,

      – Когда – в испуге будут время и суды —

      – Вопить как жизни день прекрасен – им —

      – И лоно