грустный купол и проявить любопытство, но это произошло.
– Похож, – медленно ответил он. – Только тот был толстым, а этот нет.
– Может, похудел на улице? – предположила Изабелла. – Как твоё имя?
– Иммануил Розенберг, – мгновенно ответил Дарвин, пятясь к выходу. За прошедший месяц он научился бегать так быстро, что ни одна живая душа не сможет его поймать, если он выскочит за дверь.
– Это точно он, сынишка Эдуарда Келвина. Дарвин, верно? – спросил мужчина.
– Нет, это не я. Не знаю, о ком вы говорите, но это точно не я.
– Надо отвести его к матери, – продолжил Чед. – Елизавета хорошо отплатит нам, если вернём ей сына. Деньги нам лишними не будут.
Упоминание матери заставило Дарвина остановиться.
Как никогда Дарвин скучал по своей семье. Совсем недавно он жил в огромном особняке внутри посёлка на вершине холма вместе с двумя братьями и двумя сёстрами. Он чувствовал себя королём мира, и все окружающие люди были созданы для того, чтобы служить ему. А потом пришли Чарльз Тауэр, Оскар Уэбстер и Матео Монтес, занимающие со второго по четвёртое места среди тхари. Семья Келвин бежала из дома, и с тех пор Дарвин ничего не слышал о своих родных. Целый месяц он искал безопасный способ, чтобы связаться с родственниками, но все пути вели в руки коалиции богачей.
– Пошли с нами, мы отведём тебя к матери, – предложила женщина.
– Или можешь уйти и постараться вернуться самостоятельно, – продолжил Чед. – Но в нашей компании у тебя гораздо больше шансов. Мы тоже бежим от Чарльза Тауэра, как и ты.
– Я – жена его сына. А это – его бывший телохранитель. Чед бросил службу, чтобы спасти меня из лап Джуана Тауэра. Мы можем помочь и тебе.
– А вы точно не работаете на коалицию? – спросил Дарвин. – Весь прошлый месяц меня пытались схватить, чтобы передать Тауэру.
– Поверь, нет на свете человека, который ненавидит их семью больше, чем я, – ответила Изабелла.
Перед Дарвином стоял непростой выбор. За месяц жизни на улице он научился понимать людей, и перед ним определённо стояли те, кто не желал ему зла. Однако последние, кто решил ему помочь, погибли бесславной смертью. Он не хотел, чтобы и эти люди лишились жизни по его вине.
– Город бунтует, и в одиночку передвигаться очень опасно, – сказал Чед.
– Ладно, – ответил Дарвин. – Я отплачу вам, у меня же есть восемнадцать триллионов долларов.
– Уже чуть-чуть поменьше, – усмехнулся Чед. – Акции «Транстека» сильно упали в последнее время. Кстати, ещё вчера мы видели твоего брата.
– Андреса?
– Нет, Артура. Мерзкий тип.
– Это точно был он? – удивился Дарвин. – Артур – добрейший из людей.
– Был когда-то, – сказала Изабелла. – Сейчас он урод и внутри, и снаружи.
Дарвин им не поверил: он хорошо знал Артура, и тот точно не был уродом. Скорее всего, они говорили о ком-то другом.
– Простите меня, Изабелла, Чед.