мне все казалось, я сделаю ей больно. Такая маленькая! С цепкими, но все же ужасно хрупкими лапками.
Пожалуй, это то немногое, что выделяло меня из сельского окружения: я совершенно не умела обращаться с животными. Все деревенские дети с малых лет на «ты» с курочками, коровками и прочими гусями, но только не я! Если коровка могла меня боднуть – она бодала, если курочка могла клюнуть – клевала. Один индюк несколько часов гонял меня по деревне, пока отец не пригрозил ему немедленной шинковкой в горшочек с картошкой.
Понятия не имею, что было причиной таких отношений с живностью, но на всякий случай я держалась подальше от всего, что имеет лапы или хвост.
Хотя надо признать, что шерсть у новой ипостаси Шушанны была такой же роскошной, как и ее волосы. Или, вернее, шуба, о которой я грезила несколько последних лет и мечтала купить уже в этом сезоне, накопив с зарплаты. Пожалуй, об этом Шушанне лучше не говорить.
– Так, вводи пароль! – командовала она, представления не имея о том, что я мысленно сравниваю ее с шубой мечты. – Ага, хорошо… Что-то долго не отвечает. Повезло, что шеф сегодня опаздывает.
– Может, тоже праздновал мое поступление на работу? – вяло пошутила я.
Вся эта авантюра пугала. Хозяин компании, которая арендует помещения в Радужной башне, способен качественно испортить жизнь, если его раздраконить. Особенно если раздраконить дракона. Зря я не выяснила подробности о «Бла-бла-маг», ошалев от восторга. Как, при моих отношениях с живностью, сработаться с драконом? Он же тоже животное!
– Слушаю, – хмуро и хрипло отозвалось животное.
Надо сказать, при всех новомодных магических штучках в деловом квартале связь все еще хромала, и кроме голоса шефа мы слышали помехи: треск, шипение, скрежет и даже отголоски чужих разговоров.
– Господин Винг… – Шушанна откашлялась. – Я должна вам сообщить, что в связи с кончиной любимого дядюшки срочно отбыла в Сноувиргар для организации похорон и раздела наследства. К сожалению… – Она вполне натурально шмыгнула носом. – Все произошло так внезапно, что я даже не успела вас предупредить!
– Шушанна, твою же налево! А твой дядюшка не мог помереть не тогда, когда у меня расписан каждый день?!
Я чуть не уронила шиншиллу от удивления.
– Я понимаю, сколько неудобств вам доставила, господин Винг, – заливалась канарейкой пушистая обманщица. – И поэтому нашла для себя замену. Аделита…
– То есть ты не нашла времени меня предупредить, зато нашла замену?! – недовольно прервал ее шеф, и мне показалось, что сейчас наш наспех придуманный план провалится к демонам.
– Я подумала, что следует использовать доступное время, чтобы снизить потенциальные убытки из-за сложившихся обстоятельств.
Боже, я никогда не научусь так складно и вдохновенно нести откровенные глупости.
– Господин Винг, я уверяю, Аделита – отличная помощница. Она в курсе всех дел, всех задач, проинформирована о вашем расписании и уже готовит план на сегодняшние встречи!
– И