Дэвид Саймон

Отдел убийств: год на смертельных улицах


Скачать книгу

Это понимают оба детектива, выслушав нечленораздельный трехминутный монолог шестнадцатилетнего свидетеля.

      – Вау, так, давай-ка еще раз сначала. Помедленней.

      – Вбегает, значит, Деррик…

      – Кто такой Деррик?

      – Мой брат.

      – Сколько лет?

      – Семнадцать. Вбегает, взлетает по лестнице. Мой старший брат поднимается за ним, видит, что его ранили, и звонит 911. Деррик сказал, что стоял на автобусной остановке, и тут в него выстрелили. Больше ничего не сказал.

      – Он не знает, кто в него выстрелил?

      – Нет, просто сказал, что выстрелили.

      Уорден берет у Джеймса фонарь и выходит на улицу с патрульным.

      – Это ты приехал первый?

      – Нет, – говорит патрульный. – Это был Родригез.

      – Где он?

      – Уехал с вашей жертвой в травматологию[15].

      Уорден пронзает патрульного взглядом, потом подходит обратно к двери и наводит фонарик на пол крыльца. Ни кровавых следов. Ни крови на ручке двери. Детектив осматривает со светом кирпичный фасад. Ни крови. Ни свежих повреждений. Одна дырка – да и та вряд ли от пули. Скорее всего, кто-то просверлил давным-давно, чтобы повесить светильник.

      Уорден проходит с фонариком по дорожке к улице. Возвращается в дом и проверяет комнаты наверху. Все еще никакой крови. Детектив спускается и слушает, как Джеймс допрашивает шестнадцатилетку.

      – Куда, говоришь, побежал твой брат, когда пришел домой? – перебивает Уорден.

      – Наверх.

      – Наверху нет крови.

      Пацан смотрит себе под ноги.

      – Что тут творится? – надавливает Уорден.

      – Мы все помыли, – говорит пацан.

      – Помыли?

      – Ага.

      – А, – Уорден закатывает глаза. – Тогда пошли наверх.

      Пацан скачет через ступеньку, потом сворачивает в бардак типичной комнаты подростка, украшенной постерами с моделями в бикини и нью-йоркскими рэперами в дизайнерских спортивных костюмах. Не дожидаясь просьб, пацан достает из бельевой корзины две окровавленные простыни.

      – Это где было?

      – На кровати.

      – На кровати?

      – Мы перевернули матрас.

      Уорден переворачивает матрас обратно. Добрую его четверть покрывает красно-бурое пятно.

      – В какой куртке был твой брат, когда пришел?

      – В серой.

      Уорден берет с кресла дутую куртку и внимательно проверяет снаружи и с изнанки. Крови нет. Он идет к чулану и проверяет все зимние куртки до последней, бросая их на пол, пока Джеймс медленно качает головой.

      – Вот что случилось, – говорит Джеймс. – Вы игрались со стволом и случайно подстрелили брата. Если теперь начнешь говорить правду, тебя не посадят. Где ствол?

      – Какой ствол?

      – Да господи. Где хренов ствол?

      – Не знаю ни про какой ствол.

      – У твоего брата был ствол. Давай сразу с ним разберемся.

      – Деррика подстрелили на автобусной остановке.

      – Хрена