Татьяна Ткачук

Огни Рио


Скачать книгу

рассмеялся:

      – Повёлся, хён! Я просто проверял твою реакцию!

      – Ах ты, маленький… – замахнулся притворно старший, но потом вздохнул. – Слушай, давай без экстрима, а? Ваш Хван Ын Хёк расчленит меня, если с твоей драгоценной головы хоть волос упадет!

      – Ла-а-адно! Не бойся! Я уже большой мальчик!

      – Ага… И большие мальчики попадают в большие переплёты! – хмыкнул тот. Разговаривая так, парни закончили с завтраком, расплатились и вышли в пекло бразильского дня.

      Карту они купили в небольшом магазинчике – видно, предназначенном для таких же туристов-иностранцев, как они сами. Продавец – молодой темнокожий парнишка, бегло болтающий по-английски – посоветовал им еще несколько мест, которые не мешало бы посетить туристам. Друзья поблагодарили словоохотливого парня и отправились в Старый город.

      Они все-таки не рискнули сесть на городской автобус, про которые все тот же парнишка в магазинчике поведал, что остановки в городе лишь «по требованию» (о чем, если честно корейцы имели довольно слабое представление), и в час «пик» можно легко попасть под шаловливые пальчики карманников и лишиться чего-нибудь ценного. Поймали одно из многочисленных такси и объяснили водителю, куда хотят отправиться. Тот покивал и довольно скоро домчал их в историческую часть города. А там уже руководствовались картой.

      Побывали у здания церкви Канделария, построенной, как они узнали позже, испанскими моряками, спасшимися от кораблекрушения в семнадцатом веке, и не удержались от того, чтобы не зайти внутрь, как и множество других туристов. Интересно, что внутри церковь оказалась полностью облицована мрамором. Парни полюбовались на замечательные витражи, выполненные в ярких цветах, задрав головы, изучали потолок центрального нефа с шестью большими панелями на тему истории основания церкви. Послушали рассказ какого-то гида, сопровождающего группу американцев. Посидели на отполированных деревянных скамьях, наслаждаясь приятной прохладой каменного здания.

      А потом вышли и отправились дальше. Здание Муниципального театра – главного оперного театра Рио – поразило парней прекрасным фасадом с золочеными элементами и бирюзовыми куполами. Великолепное неоклассическое здание было украшено мраморными колоннами и лестницами из зеленого оникса. Тэ Хён высказал сожаление, что они не попадут на спектакль в театр, на что Джи Ук, похлопав друга по плечу, ответил:

      – Зато мы увидим карнавал! Думаю это не намного хуже спектакля в театре.

      – А возможно, и гораздо зрелищнее и интереснее, – подхватил, подняв вверх указательный палец, Тэ.

      – Согласен! – отозвался старший, щелкая на телефон фасад театра.

      Вообще в этот день мужчины сделали великое множество фотографий мест, где они побывали.

      Художественный музей Рио, полное название которого звучало как Национальный музей Изящных Искусств Рио-де-Жанейро, Португальская королевская библиотека. Лестница Селарона («Эскадерия Селарон»), которая стала знаменита на весь мир благодаря чилийскому художнику Хорхе Селарону, выложившему