Кора Рейли

Сладкое искушение


Скачать книгу

ни один не осмелился подойти и пожать ей руку.

      Фаро, разговаривая с парой капитанов, повернул голову и подмигнул мне. Я обратил внимание на двери, через которые уже входила моя мать с матерью Джулии, неся на вытянутых руках простыню. Направившись в дальний конец комнаты, они раскинули простыню между парой стульев.

      Заметив их, Джулия сдавленно охнула и покраснела как рак.

      – Как стыдно!

      Я опустил глаза. Мне не было стыдно, но тоже это не нравилось, потому что кусочек нашей личной жизни выставляли на всеобщее обозрение. С Гайей меня это никак не тронуло – возможно, потому что я был молод и хотел произвести впечатление на окружающих.

      – Тебе нечего стыдиться, это знак твоего целомудрия.

      – И знак твоей безжалостности, разве нет? – Уголки ее рта дернулись, а в глазах появился задорный блеск, как будто это шутка, понятная только ей.

      – Наверное, так и есть. Учитывая твой возраст, я должен был бы мучиться угрызениями совести. То, что меня этим не проймёшь, говорит о моем характере.

      Дождавшись, когда стихнут первые аплодисменты, мы с Джулией подошли к столу, за которым сидели наши ближайшие родственники и Лука с Арией.

      Мать Джулии кинулась обнимать дочь. Отец похлопал меня по плечу, заглядывая мне в глаза. Как бы он ни волновался, в комнате с посторонними этого показывать нельзя.

      Мия обняла меня, несмотря на то, что прекрасно знает, как я не люблю эти проявления нежности на публике.

      – Очень надеюсь, что ты обращался с этой девочкой как джентльмен.

      Я сомневался в своих джентльменских наклонностях. Они мне не свойственны. И все же, с Джулией я проявил терпение и не был груб.

      – Не лезь не в своё дело.

      Она сузила глаза. Я уже со счету сбился, сколько раз говорил ей это, но сестра меня не слушала.

      – Все в порядке? – прошептала Джулия, когда мы заняли места во главе стола.

      Я наклонился к ее уху.

      – Моя сестра беспокоится, что я не вёл себя с тобой как джентльмен.

      – Это из-за простыни? – ужаснулась Джулия.

      – Из-за моего характера.

      Джулия склонила голову набок, с любопытством глядя на меня. Ее волосы пахли летней клубничной поляной, и мне безумно захотелось зарыться в них носом.

      – Ты был джентльменом. Самым настоящим.

      Кончиками пальцев она прикоснулась к моей ладони, лежащей на бедре. Почувствовав, что за нами наблюдают, я снова повернулся к столу. Кристиан, Феликс и мой отец с интересом смотрели на нас. Я сделал каменное лицо.

      Джулия

      Похоже, Кассио было неловко от любых проявлений эмоций на публике. Вскоре он завёл разговор с Лукой и другими младшими боссами, бросив меня на съеденье моей не в меру любопытной матери. Когда мне, наконец, удалось отделаться от неё и от моих тётушек, я спряталась в уборной.

      Минут через двадцать там меня и обнаружила Мия.

      – Все это слишком, да? – сказала она, пока мы обе освежали макияж.

      – Да, это точно.

      – Ты в порядке? Ты же скажешь мне, если что-то будет не так? Кассио мой брат, но я прежде всего женщина.

      Я