Ярослав Полуэктов

Немецкий брульон


Скачать книгу

позже подошедшей дамы, с поводком, но без положенной собачки, – чему Малёха несказанно обрадовался, – начали досмотр.

      Напоминал он полицейский шмон в засвеченном наркопритоне.

      Фэйсконтроль остановленных лиц не дал таможне ничего, кроме убеждённости в наличии у них (не раскрытых до поры) преступных замыслов.

      Испытанному в пьянствах и потому наиболее адекватному Егорычу за всеми действиями таможни чохом не усмотреть.

      И он сосредоточился на главном: за передвижением денежных масс, особенно возвратом личных накоплений.

      Деньги были отняты таможенниками у каждого путешественника персонально, под странным предлогом, называемом «покажите бумажник».

      Их считали и пересчитывали, по нескольку раз, передавая из рук в руки. Не доверяли один другому?

      Деньги порой исчезали из виду Егорыча – как кролики в цилиндре.

      Потом появлялись снова, но в другой конфигурации и очерёдности листажа.

      – Настоящие напёрсточники, – Егорыч восхищён ловкостью рук, – как пить дать, нагреют!

      Таможенники с погранцами на служивых не тянут. Напоминают Егорычу весёлый цыганский табор, который увлечён делёжкой – только что дарованных им денег.

      Содержимое набитого ерундой багажника заинтриговало лучше бабла.

      К плохо скрываемому сожалению таможни, ничего этакого снаружи найдено не было.

      Даже шины, бамперы и днище, даже салон с бардачками лишнего не содержали.

      Засучить русские рукава, чтобы проверить целостность вен, попросить постеснялись. Да и получили бы фигу с дрыгой, как говорят в подворотнях России.

      ***

      Лёгкое недоумение (как и планировалось путешественниками разгильдяями) вызвал сосновый пень (полено, бревно) 28:

      – Это что?

      Тут не мог не проявиться хозяин пня – Бим: «Полено!» – процедил он сквозь губы. Сквозь зубы процедить он не мог: зубы его исчезли заодно со швейцарскими челюстями.

      Фру ослабила хватку, а Лю с Пэ решили, что с них достаточно и оставили пост.

      Был бы пень пеньком, полено поленцем, или палкой, или кучей хвороста, Бим бы и их преуменьшил.

      «Похоже на пень», – согласилась таможня.

      Ага, когда дерево спиливают у комля, то от него остаётся пень.

      – Пусть будет Пень, – и Бим заулыбался. Забыв об отсутствии челюстей.

      Они угадали, вот следопыты, нюхачи, сволочи! Эту громадину – полено–бревно–палку–папу веток, листьев и хвороста на родине Бима звали «Мистер Пень»29.

      И Бим добавил искренне: «Он мой товарищ».

      Дама незаметно для Бима – чисто для своих – покрутила пальцем у виска.

      – Куда везём товарища?

      Хором: «Никуда».

      Нашёлся предатель: «Это для костра».

      Кто–то поддержал: «Мы туристы».

      Печаль. Недоверие. Усмешки.

      Мудрый Егорыч: «В России в мае холодно».

      – Почему не использовали?

      – Холодно ещё ночевать в палатках.

      – Что, и палатка есть?

      – А как