Лия Джи

Лоранс


Скачать книгу

проговорил Валентайн, оглядев всю прислугу.

      Лакеи и пажи вместе с экономкой и управляющим, поклонившись, засеменили по каменной дороге обратно в имение.

      Пока все допивали чай, Бриенн встал из– за стола и подошел к торту. Он отрезал себе еще кусок, на этот раз побольше, чем слуги. Мелания и Валентайн на это тихонько засмеялись. Самуэль с остальными братьями в недоумении переглядывались. Но затем отец семейства строго добавил:

      – Сын, ты забываешься. Ты же помнишь, что торт достанется не только нам, но и всей прислуге?

      – Но ведь кухарки могут испечь еще, – возразил Бриенн, застыв с ножом над тарелкой.

      – Отчасти ты прав. Однако они над ним трудились, а ты нет. Нужно учиться делиться, чтобы всем поровну досталось. Тем более с теми, у кого доля тяжелее, чем твоя.

      – Папенька, вы же сами говорите, что раз они работают и им за это платят, то они должны выполнять все свои дела, – средний брат положил нож у тарелки и скрестил руки на груди. Бриенн сузил глаза.

      Валентайн покачал головой и отпил чай из кружки:

      – Бриенн, это совершенно иное. Я говорю о доброте, а не о порядочности, – он поставил чашку на блюдце и внимательно посмотрел на каждого из сыновей. – В этом мире важно быть добрым и честным. Хотя мир совсем на такой. Главное, какие мы в нем, и какой будет с нас спрос. Если мы будем честными и поступать по добру, то даже совершив что– то плохое, с нас нет никакого спроса. А если сделаем что– то со злым умыслом и нечестно, то становимся уже другими людьми. Здесь можно подумать про нас всякое.

      Бриенн смутился от таких слов. Молча сел обратно на свой стул и принялся пить чай. Самуэль заметил, что он сам и остальные члены семьи глубоко задумались над словами Валентайна. Меж деревьями пробежал легкий ветерок, затронув их ветви.

      – Вы правы, папенька, – подал голос Аррон, вновь рассматривая деревянный кубик, – вот бы и мне таким стать!

      – У тебя все получится, – подбодрила его Мелания. – Думаю как и у вас всех, – она оглядела братьев, задержав взгляд на самом младшем – Сын, ты еще не разгадал секрет этой шкатулки?

      – Так это шкатулка?! – удивленно воскликнул Бриенн. – Никогда бы не подумал.

      – И в ней лежит ценный предмет, который уже есть у каждого из твоих братьев. Пора и тебе его обрести.

      Самуэль сразу понял, что речь идет о броши с фамильным гербом в виде оленя. Аррон поглядел на Бриенна, и тот указал ему пальцем на небольшое украшение у себя на рубашке. Младший брат радостно воскликнул, завопив:

      – Спасибо маменька и папенька!

      Он стал еще проворнее вертеть кубик в руках. А потом решил сжать и продавливать его со всех сторон. Послышался щелчок, словно кто– то открыл дверь ключом. И на стол из шкатулки выпал маленький круглый предмет. Самуэль чуть вытянул шею. Ему все равно было любопытно, хоть и знал, что это. Аррон тут же отставил кубик и принялся рассматривать брошь, попутно восхищаясь. Валентайн и Мелания вовсю улыбались, глядя на младшего из братьев Де Бург. Самуэль, Джератт и Бриенн переглянулись друг с другом