Марушка Белая

Служанка из чайной лавки


Скачать книгу

и всегда получал отказ. Не только из-за возраста, у него было уже две старшие жены и много наложниц. Даже служанки в его доме жаловались на побои и на насилие. Ого, вот это уже неприятно… ведь сейчас отца нет в живых, а дядя вряд ли откажет ему.

      Мы со служанкой пошли в сад, хотя, по ощущениям мне нужно было бы ещё отдохнуть, события этого сна совсем не зависели от моего желания и проснуться тоже не получалось.

      Вскоре я вновь лицезрела свою сестричку:

      – Что ты ему сказала? Ты его расстроила! – выкрикивала мне Мэй.

      – Кого? – не поняла я.

      – Моего жениха! – она чуть ногой не топала от негодования.

      Я вспомнила и засмеялась:

      – Я сказала, что не буду умирать из-за него. Он расстроился? Серьёзно? Будущий воин, будущий страж императора? – я смеялась, а Мэй и Шан недоуменно смотрели на меня.

      Кажется, я переигрываю.

      Мэй перевела взгляд на мою служанку:

      – Эй! Ты всё ещё прислуживаешь этой сумасшедшей? Отец отдал тебя мне! Иди немедленно к моему гостю и принеси ему чай от расстройства! – она прикрикнула и Шан вынуждена была уйти.

      М-да, слуг меня тоже лишили, похоже.

      Как бы самой не оказаться служанкой в своём доме. Не успела я это подумать, как моя сестричка злорадно произнесла:

      – А тебе отец придумал кое-что похуже… Вот увидишь!

      Так и оказалось…

      Как только дядя проводил гостя, нашёл меня в саду и грозно высказал, что я стану даже не женой, а просто наложницей этого старика!

      – В ближайшие несколько дней ты войдёшь в его дом! Я уже получил за тебя серебром!

      – Что? Просто наложницей? Это чтобы приданое не отдавать, а еще и заработать на мне? – вскипала я, – Это же моё наследство, а ты даже моё же приданое хочешь сэкономить?

      – Как смеешь разговаривать так со мной? Господин Гунь научит тебя быть почтенной! – разозлился мужчина.

      – Да это ты разоришься без меня! Ведь именно Лан, вернее, именно я помогала в лавке с ценами и с прибылью! – кричала я вслед уходящему родственнику и думала, что этот сон какой-то уже чересчур драматичный получается.

      Я ещё немного посидела в саду и даже начала замерзать. Здесь росло множество красивых цветов и кустарников, даже чайные кусты имелись. Сорвав верхний лист побега, я растерла и понюхала его.

      Чужие воспоминания показывали мне чайную лавку, мешки с сушеными листьями, книги с цифрами. Интересно, кто сейчас работает в лавке отца?

      Удивительно, но я скучала по этой своей работе, которая совсем не моя и по родным умершим родителям, которые совсем для меня чужие люди. Вздохнув, я пошла обратно в свою комнату.

      А там меня ждал сюрприз. Шан мерила шагами мою комнату и, увидев меня, просияла.

      – Госпожа! Вас сегодня ночью у ворот будет ждать молодой господин Тан! Пока не было Мэй, он шепнул, чтобы я передала вам это! – её глаза радостно смотрели, и, кажется, совсем не ожидали отказа.

      Хм, зачем я ему ночью?

      Глава 2. Принцев нет…приходится самой.

      Ночью меня разбудила Шан