так важно, что ты говоришь или делаешь. Она может пойти на зов, может не пойти, все зависит не от слов. Кошке надо, чтобы ее гладили, за ухом чесали – так она поймет, что ее любят. А как кошка выражает любовь? Трется об тебя спинкой или мордочкой, тычется носом, задевает хвостом. Она как бы говорит „потрогай меня“. Вот и люди такие бывают, – совсем как кошки» [12].
Мужчинам будет полезным узнать, что у женщин очень развита тактильная чувствительность. На их коже находится в десять раз больше рецепторов, чувствительных к прикосновению, чем у мужчин.
Пятый – диалект подарков.
К нему относятся приобретение мужем жене нарядов, украшений, аксессуаров, путевок на дорогие курорты, цветов, наконец. Женщина может подарить мужу новый галстук, часы, любой предмет одежды, зажигалку – да любую мелочь, которую он примет с благодарностью. В данном случае размер/цена подарка значения не имеет, он воспринимается именно как знак любви, проявления заботы.
Энди Эндрюс ничего не сообщает об этом диалекте, он объединяет его с диалектом действий, мы же считаем необходимым выделить его в отдельную категорию, так как действия и подарки все-таки по-разному влияют на отношения между людьми.
Подарки могут быть не только материальными, требующими денежных затрат. Хорошим примером может послужить наш собственный опыт, о котором расскажем, для удобства изложения, в третьем лице.
Прошел первый год после свадьбы, и супруги собирались в свой первый совместный отпуск, решив провести его в Сухуми, в гостях у подруги Валерии по университету. Случилось, однако, так, что прямо накануне отъезда Владимиру – в то время офицеру ленинградской военно-морской прокуратуры – отменили отпуск в «связи с изменением оперативной обстановки». Валерия попыталась перенести и свой отпуск, но получила отказ руководства, и на семейном совете решили: чтобы отпуск Валерии не был испорчен окончательно, она вместе с маленьким сыном все-таки полетит в Сухуми, а Владимир, когда оперативная обстановка разрядится, слетает в отпуск на Дальний Восток, где служил его близкий друг.
После отъезда Валерии Владимир ушел с головой в дела службы, но сердце рвалось к любимой, и в первый же выходной от службы день он помчался в аэропорт. Изумлению Валерии не было предела, когда молодой муж неожиданно появился на пороге сухумского дома с огромным букетом роз. До обратного рейса оставалось всего три часа, но какими они были!
И даже зависть подруги не смогла омрачить счастья влюбленных супругов – сокурсница, как это бывает нередко среди «подруг», долго потом доказывала Валерии, что это была всего лишь внезапная проверка верности со стороны ревнивого мужа.
Стоит заметить, что эту версию выдвигали потом и другие, уже питерские подруги, которым Валерия с гордостью рассказывала эту историю. Подруги, кстати, незамужние или уже разведенные. Зависть – страшная вещь. Тем, у кого не сложились собственные любовные отношения, просто невозможно спокойно наблюдать за счастливыми подругами (друзьями).
С той поры