Olga Aleksandrovna Litvinova

Shining My Light on Bilingualism and Fulbright


Скачать книгу

(Olga, Russia) 20

      A charming and super educated bilingual (Apoorva, India) 26

      A humble and a hard-working bilingual (Masumi, Japan) 30

      A level-headed bilingual full of determination to succeed

      (Sharifullah, Afghanistan) 33

      A European’s experience with English (Milena, Austria) 35

      Inspired by a teacher (Geetanjali, India) 38

      A multilingual and multicultural future psycholinguist

      (Jonathan, Malaysia) 39

      A Latin American with an American accent (Pedro, Paraguay) 42

      A brave researcher willing to make sacrifices

      (Jelena, Montenegro) 44

      A smart and polite bilingual gentleman (Naseer, Afghanistan) 47

      A fellow linguist on a thorny journey to English

      (Julia, Hungary) 49

      Sophistication, intelligence, and style (Dania, Jordan) 52

      Navigating the multilingual New Jersey (Alejandra, Colombia) 54

      A routine life in Spanish and English (Samantha, USA) 56

      A researcher experiencing bilingualism in Asia and the U.S.

      (Suqin, China) 58

      A dreamy bilingual with lots of stories to tell

      (Angelo, Timor-Leste) 60

      Being a bilingual in «the Windy City» (Cristina, Mexico) 63

      Bilingualism as a family tradition (Marcus, Malaysia) 65

      Building a life between two different languages and cultures

      (Shazia, Pakistan, USA) 66

      Balancing two languages and cultures as a heritage speaker

      of Spanish (Natalie, USA) 68

      Attempting to be a heritage speaker of Russian in the U.S.

      (Rebecca, USA) 70

      A translator living with two languages back home

      and in the U.S. (Marta, Spain) 72

      Slow but consistent adjustment to living in the U.S.

      (Carmen, Peru) 74

      A Pole and American at a time (Joanna, Poland, USA) 75

      Building relations with each of your languages (Krisha, USA) 78

      A Russian integrated into the American student culture

      (Anna, Russia) 81

      An American exposing some prejudice against bilingualism

      in the U.S. (Alana, USA) 83

      Neither totally American nor totally Latino (Genidi, USA) 85

      Adopting a businesslike approach to bilingualism

      (Saffet, Turkey) 87

      An articulate and outspoken heritage speaker of Spanish

      (Rebecca, USA) 89

      A colleague from my former job and her bilingual experiences

      (Yekaterina, Russia) 92

      Methodically becoming bilingual (Lyu, China) 95

      Friendships as a path to bilingualism (Jorge, Peru) 97

      Postgraduate studies and bilingualism (Saeed, Iran) 98

      Bilingualism with a Sicilian flavor (Francesca, Italy) 100

      Four Nashville Interviews 102

      A strategic way to deal with a foreign language

      (Bashir, Afghanistan) 102

      Living in between indigenous and foreign languages

      (Ruzza, Indonesia) 105

      An empowering male teacher of English (Wilson, Colombia) 106

      Living a bilingual life in Africa (Ahmed, Sudan) 108

      Bilingualism encouraged by family (Juan Manuel, Argentina) 110

      A male dreaming of bilingualism and foreign language

      teaching (Jorge, Spain) 111

      A strong bilingual female forging an international career

      (Kristi, Georgia) 113

      A lady with ambitions of becoming a polyglot

      (Mariam, Syria) 116

      An American forming mindful connections

      with foreign languages (Tristan, USA) 119

      Talking to three native speakers of French,

      la langue de l’amour 122

      A French-Conglosese lady set to make a global difference

      (Estelle, France) 123

      Bilingualism as a utilitarian and geopolitical tool

      for building international bridges (Magda, France, Algeria) 124

      Legally bilingual (Cathy, France, Senegal) 127

      A bilingual «chica» who knows her way around the world

      (Erika, Ecuador) 129

      Using a foreign language at work and in the household

      (Nina, Russia) 131

      Successfully overcoming the fear of embracing bilingualism

      (Minsun, Korea) 134

      An American about to experience a new language on another continent for the first time in her life (Natalie, USA) 136

      A reflective English teacher on bilingualism

      (Candelia, Argentina) 138

      CHAPTER 2. ISSUES SURROUNDING BILINGUALISM

      PART 2.1. LANGUAGE LEARNING AND TEACHING AS A JOURNEY

      What is the right age to start learning a second language? 141

      What kind of difficulties do learners have at different stages

      of learning? 143

      How do learners feel as they are learning

      a second language? 145

      Does it take something special to become

      a successful language learner? 146

      Doing it on your own 150

      Why do people even bother to learn languages? 152

      What other languages (apart from English)

      are popular ones to learn? 155

      What are the benefits of learning a foreign language? 156

      Language learning tips from the participants 157

      And what about language teachers? 160

      How do language teachers teach? 161

      What did the participants say about their language teachers? 165

      What is it like to be a language teacher and what is expected

      of them? 169

      What does the future have in store for language learning

      and teaching? 174

      PART 2.2. IDENTITY, CULTURE, POLITICS AS «BIG» TOPICS

      Who are bilinguals and where do they belong in the world? 177

      My own story with the concept of identity 177

      Defining identity 179

      Types of identity 182

      Accent as an