Винс Пассаро

Безумная тоска


Скачать книгу

стуком положила трубку. Звук был такой, будто она швырнула ее на стол. Джордж представил квартиру в Грэмерси-парк: в холле стол из красного дерева, свежий блокнот, дорогая ручка. Может, лампа. Темный деревянный стул с мягкой обивкой в каштановую и серебристую полоску. Все убранство застыло в 1948 году. В самом деле, он думает о поколении бабушки с дедушкой. Может, у них там сплошь датский модерн.

      Трубку подняли со стола. Мужской голос, глухой, твердый:

      – Я Бернард Голдстайн. Представьтесь, пожалуйста.

      – Мистер Голдстайн, здравствуйте. Я Джордж Лэнгленд, студент Колумбии и репортер университетской газеты «Очевидец». Я хотел бы поговорить о Джеффри.

      – Вы выбрали не самое лучшее время, мистер Лэнгленд.

      – Знаю, сэр. Я соболезную вам и вашей супруге и сожалею о вашей утрате. У Джеффри были братья или сестры?

      – Нет. Он был единственным ребенком в семье.

      – Это ужасно, сэр. Мне правда очень жаль.

      Джордж чувствовал… ужасающее спокойствие. Мужество. Что, в конце концов, они могут с ним сделать? И Голдстайн, и Ричард? В любом случае для любой из сторон он просто посредник.

      Недавно умерла его собственная мать. Отец давно исчез. Ни братьев, ни сестер у него тоже не было. Все было неважно.

      – Сэр, быть может, вы знаете, что в сегодняшний номер мы собирались поместить статью о смерти Джеффри, но на момент написания его личность еще не была установлена. Теперь, когда это официально известно, мы хотели бы дать наиболее точные сведения и не допустить ошибок. Для подобной статьи это особенно важно. Я надеюсь, что вы поможете мне и подтвердите несколько фактов о Джеффри.

      – Вот что я вам скажу. Мы с вами пообщаемся, ребята. И только с вами. Джеффри очень любил эту газету. Обожал редактора.

      – Луиса Пеннибейкера?

      – Да, точно.

      – Приятно слышать.

      – Приезжайте, мистер Лэнгленд. И захватите с собой Пеннибейкера. Расскажу вам кое-что о Джеффри. Жене будет тяжело, но я способен с вами поговорить.

      – Когда мы можем приехать, сэр?

      – Прямо сейчас, – сказал Голдстайн.

      Полдень еще не наступил. Джордж уже пропустил одно занятие и был на грани еще одного пропуска. Первым был Китс. Вторым шло «Американское общество после 1945 года», нескончаемая лекция, на которую никто не ходил, так как все сведения можно было почерпнуть из серии книг «Время и жизнь». Ему было жаль пропущенного Китса, на лекции он тоже не успевал. Он чувствовал, что занятия ускользали от него, как рыба, в последний миг срывающаяся с крючка и уходящая в черную воду.

      – Хорошо, сэр. А сейчас, на случай чего-нибудь непредвиденного, позвольте мне уточнить основное: вы опознали сына, как утверждает полиция?

      – Да.

      – Полное имя Джеффри, сэр?

      – Джеффри Бенджамин Голдстайн.

      Джордж сверился с возрастом, местом проживания, университетом. Затем спросил:

      – Вас не уведомили о какой-либо записке, которую мог оставить Джеффри?

      Тишина.

      – Сэр?

      – Поговорим об этом, как приедете. Адрес у вас есть?

      – Да.

      – Хорошо, –