Lover of good stories

The good, the bad and the dead


Скачать книгу

перед ней дверь такси, Дейв снова улыбнулся. Девушка сердито фыркнула и залезла в машину. Через минуту Кинг уже дышал полной грудью, наслаждаясь одиночеством.

      – Как прошло?

      Из подъехавшего внедорожника белозубо ухмылялся смуглый брюнет. Эдвард Мюррей. Больше, чем друг. Дейв отмахнулся.

      – Закурить есть?

      – Уверен? – темные глаза Эда удивленно блеснули.

      – Да.

      Мюррей молча достал из бардачка пачку сигарет и вылез из машины. Прикурил сам и помог прикурить Дейву. Пару минут они задумчиво пускали дым в вечернее небо, а затем Кинг сказал:

      – Это безнадежно…

      – Ой да брось, чувак.

      – Я, нахрен, ничего не почувствовал! Совершенно. Черт, да я даже имени ее не запомнил.

      – Кэролайн, – с готовностью подсказал Эдвард.

      – Серьезно?! – Дейв уставился на друга. – Я думал, Кэтти.

      Пожав плечами, Мюррей выпустил из легких очередное колечко дыма.

      – Пора, наверное, завязывать со всей это чепухой. Отпустить ситуацию, что ли… М? Как думаешь? – Кинг швырнул остатки сигареты в урну.

      – Да я вообще не знаю, чего ты паришься. Будто дамочка, у которой биологические часы отсчитывают последние минуты.

      – Иди ты.

      – Кстати об этом. Нам пора ехать. Самолет вылетает через час.

      – Куда? – Дейв залез в автомобиль следом за другом и пристегнулся.

      – Ты как вообще по зомби-апокалипсису? Норм?

      – Чего?! – Кинг непонимающе сдвинул брови.

      – Да я сам ни черта не понял, но, похоже, будет весело.

      Three

      – Не против, если сегодня я переночую у тебя? – поинтересовалась Белла, шаря рукой в сумочке в поисках ключей от машины.

      – Я категорично за.

      – Учти, без твоего фирменного омлета я завтра утром даже с койки не встану и…

      Изабелла резко замолчала. Не понимая, что именно вызвало подобную реакцию, Мэй шагнула вперед. Поначалу она даже не поняла, что именно происходит. По парковке бежали люди. Много людей. Но выглядели они крайне странно. Изогнутые, слишком длинные руки и ноги, темные, горящие глаза, открытые в беззвучном крике рты.

      – Это еще что? – голос Беллы дрожал, и Мэй не могла ее винить. Ей самой было страшно. Очень.

      – Возвращаемся назад в офис, – тихо произнесла Паркер, медленно отступая. – Вызовем полицию, если вдруг они…

      Теперь уже Мэй не смогла закончить фразу, поскольку все слова застряли в горле, когда по парковке разнесся вопль. Буквально из ниоткуда перед толпой странных людей вырос человек. Совершенно неприметный с виду служащий многочисленных офисов, расположенных в здании. Темно-серый костюм, очки, портфель, набитый бумагами. Поначалу он закричал скорее от неожиданности при виде непонятной компании, но через секунду орал уже от ужаса и боли. Окружив свою жертву, эти монстры принялись рвать его на части в прямом смысле этого слова. Кровь и внутренности летели в разные стороны под довольное рычание чудовищ.

      – Мамочки, – прошептала