Алекс Найт

Фиктивная жена драконьего военачальника


Скачать книгу

наружу лишь на мгновение в произвольном порядке и могли выпрыгнуть откуда угодно. Джереми тревожил их лёгким землетрясением, мне было сложнее, приходилось быстро ударять по появившемуся лишь на пару секунд растению. Но вскоре мы приноровились и действовали… беспечнее. Продолжали болтать, мимоходом отлавливая юрких духов. Количество кристаллов росло, а мы так увлеклись, что забыли вести подсчёт, потому превысили норму сбора на тридцать четыре штуки. Впрочем, Уилсон был только рад лишним кристаллам.

      Закончили далеко не все, но нам надлежало их дождаться. Потому мы расположились на берегу реки.

      – Кстати, я вспомнил, читал про то плотоядное растение, – Джереми пошарил в кармане и извлёк из него плоский прозрачный камень.

      Тот засветился в руках парня и обратился книгой по травоведению астрала.

      – Не знала, что сюда можно проносить вещи, – изумилась я.

      – Лишь такие же… проекции, как мы. Сканируешь книгу артефактом, надеваешь его на себя перед перемещением, и книга появится в астрале. У меня несколько таких, могу дать, – предложил он.

      – Спасибо, было бы замечательно.

      – И соседке твоей тоже, наверное, надо предложить. Она постоянно с книгами, – он украдкой взглянул на Мелиссу.

      Дела, судя по всему, у неё шли не очень. Выуживать растения водой из-под земли не самое лёгкое занятие.

      – Я никогда не видел демонов. Признаюсь, очень любопытно, – проговорил он чуть смущённо. – Ещё и демон горя, интересно.

      – Пошли предложим помощь, заодно и познакомишься, – хмыкнула я, поднимаясь с травы.

      – Случилось что? – буркнула Мелисса, отряхивая грязь с куртки.

      Последний побег был выброшен на поверхность с помощью воды, но уж очень активно сопротивлялся, разбрызгивая в стороны коричневую жижу.

      – Мы поможем. Знакомься, это Джереми Стоун.

      – Мелисса Холланд, – демоница смерила парня хмурым взглядом. – Будете мне помогать, станете изгоями, – сообщила она ему.

      Тот явно не испугался угрозы, лишь пожал плечами.

      – Я буду выкуривать их, вы – срезайте, – он указал на более чистое пространство, сложил руки перед собой и приложил ладонями к земле.

      В метре от него поднялся зелёный побег, который тут же был срезан острым водяным жгутом Мелиссы. Пыж засветился, на траву упал зелёный кристалл.

      – С вами быстрее, спасибо, – немного сконфуженно поблагодарила Холланд, когда мы подобрались к заветной сотне камней.

      – Я слышал, на следующих курсах сталкиваются с духами растений серьёзнее, там действительно идут боевыми рейдами, – с восторгом поделился Стоун.

      – Всё лучше, чем уговаривать пыжей выйти из нор, – махнула рукой демоница.

      – Наверное, я не первый, кто интересуется, – Джереми опустил голову, глядя с неуверенностью. – У тебя растут рога?

      – Спрашивали, – Мелисса иронично усмехнулась. – Растут, я их спиливаю. Стружку уже отдаю ей. Так что с ней и договаривайся, – и указала на меня.

      Мы