Lover of good stories

The king of the dead


Скачать книгу

понимающе кивнул, и поставил перед ней стопку. Девушка одним махом опрокинула ее в себя, облизнув губы, накрашенные алой помадой.

      – Налей ей ещё одну. За мой счёт. Уж больно страшный у неё кавалер.

      Тесс медленно повернулась и их глаза встретились.

      «Да твою ж мать… Вот это глазищи…»

      «Чеееерт, что за сладкий пончик. Я тебя хочу… И это нихрена не радостная новость».

      Глава 2. Обреченный корабль разобьётся и об маяк

      – Я нашёл одну…

      – Одну? Это она?

      Роб и Дейв завтракали. Вернее, оба пили кофе. Предпочтя крепкий американо. Кинг уже даже не удивлялся тому, как они похожи.

      – Девчонка. Хороша, стерва. Чертовски хороша.

      – У меня, собственно, два вопроса. Первый: я совершенно точно слышу сожаление в твоём голосе. Второе: ты сейчас охарактеризовал её или её навыки воровки.

      Роб усмехнулся, потирая затылок:

      – Все разом. И да, черт возьми, мне жаль, что это оказалась она. В наводке говорилось только о команде трёх парней. Про девчонку никто не упоминал.

      – Так может сама по себе?! Ну, знаешь, типа, облапошивает богатеньких дураков, зарабатывая на хлеб с маслом.

      – Угу. И с сыром, и с ещё кое-чем. Ее туфли стоят как мое месячное жалование. А я, знаешь, не бедствую…

      – Она нам не подходит. Мы подберем тебе другой вариант.

      Парни расхохотались, глядя друг на друга. Роб был рад, что именно Дейв встретился ему на корабле.

      ***

      – Говорю тебе, Майк, это был коп.

      – Ну и что?! Подумаешь, захотел отдохнуть. Копы тоже люди, – хохотнул он, пожирая взглядом ее скрещённые ножки в коротких шортах.

      – Ты тупой, блять, что ли?! Я говорю, он по наши души!!!

      – Да неееет… – протянул Майк, но, глядя на ее нахмуренное лицо, в голосе не звучало прежней уверенности.

      – Слушай, если что, я сваливаю!

      – Куда интересно? Мы на корабле, посреди гребаного океана.

      – О, поверь! Я найду куда.

      – Ты, конечно, славишься своими гениальными побегами и изворотливостью, но, боюсь, даже тебе это не по силам. Расслабься. Я могу тебе помочь, если попросишь, – он провёл кончиками пальцев по её ноге.

      Девушка громко рассмеялась и вскочила со стула:

      – Извини, но ты не пончик…

      – Что? Пончик?

      Но Тесс уже направилась к бару, не обращая на него никакого внимания.

      – Что, не по зубам она тебе, Майк?

      – Заткнись, Колин. Ещё ни одна баба мне не отказала. И эта не будет исключением.

      ***

      Роб прогуливался по палубе, когда заметил её. Девчонка, собирая по пути восторженные взгляды мужчин и ненавидящие от женщин, гордо шествовала к бару. Он слегка прибавил шаг, догоняя.

      – Дай угадаю, водка?!

      – О, Пончик. Приветик, – красавица развернулась всем корпусом и улыбнулась.

      Широкой, лучезарной