это вполне возможно для меня! (фр.) – Ред.
76
О да! конечно (фр.). – Ред.
77
Вы никого не подозреваете? (фр.) – Ред.
78
Никого, сударыня (фр.). – Ред.
79
И ничего не слышали? (нем.) – Ред.
80
Небольшой скандал, случившийся в высшем свете… (фр.) – Ред.
81
Нет, сплетни! (фр.) – Ред.
82
Понимаю… я это хорошо понимаю! (фр.) – Ред.
83
Дама? молодая и хорошенькая? (нем.) – Ред.
84
Но вы сами? (нем.) – Ред.
85
Разве это возможно? (фр.) – Ред.
86
Нет! вы ошибаетесь, сударь! (фр.) – Ред.
87
И в обществе об этом никогда не говорили! (фр.) – Ред.
88
О да! господин немного любопытен! я понимаю (фр.). – Ред.
89
Н-ну да-а! (нем.) – Ред.
90
О, если бы я была вашей женой! (фр.) – Ред.
91
Я бы вас любила! я была бы верна вам… (фр.) – Ред.
92
Очень хорошо! (нем.) – Ред.
93
Очень хорошо! (нем.) …Но пришлите только карету к другому… (фр.) – Ред.
94
Большая новость! (фр.) – Ред.
95
Молодая княжна Чечевинская… (фр.) – Ред.
96
Но… Как… (фр.) – Ред.
97
Бедная мать! она серьезно заболела от этого! (фр.) – Ред.
98
Вот вопрос! (фр.) – Ред.
99
Но… даже на все дворянство! (фр.) – Ред.
100
Совершенно пропащая женщина! (фр.) – Ред.
101
Да, если это правда… (фр.) – Ред.
102
И кого считают ее любовником? (фр.) – Ред.
103
Это дело чести (фр.). – Ред.
104
Впрочем, прощайте! (фр.) – Ред.
105
Ты видишь теперь, несчастный, что ты сделал со своей женой! Ты подлец! (фр.) – Ред.
106
Якобы, ложный (фр.). – Ред.
107
Хорошо, здравствуй и каша.
108
Случайно (фр.). – Ред.
109
Лихорадка (лат.). – Ред.
110
Общество (фр.). – Ред.
111
Красавец мужчина и добрый малый (фр.). – Ред.
112
Бывшая (лат.). – Ред.
113
Чистокровный (фр.). – Ред.
114
Мама (фр.). – Ред.
115
Унтер-офицер, вы правы! (фр.) – Ред.
116
Так проходит земная слава… (лат.) – Ред.