Александр Пушкин

Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века


Скачать книгу

Николая

      Видишь, угасая, как вся Русь святая

      Вкруг царевой силы, – вековой зеленый

      Плющ вкруг силы дуба, – вьется под короной

      Царской, от окрестных бурь ища защиты.

      Дни текли за днями. Лебедь позабытый

      Таял одиноко; а младое племя

      В шуме резвой жизни забывало время…

      Раз среди их шума раздался чудесно

      Голос, всю пронзивший бездну поднебесной;

      Лебеди, услышав голос, присмирели

      И, стремимы тайной силой, полетели

      На́ голос: пред ними, вновь помолоделый,

      Радостно вздымая перья груди белой,

      Голову на шее гордо распрямленной

      К небесам подъемля, – весь воспламененный,

      Лебедь благородный дней Екатерины

      Пел, прощаясь с жизнью, гимн свой лебединый!

      А когда допел он – на небо взглянувши

      И крылами сильно дряхлыми взмахнувши —

      К небу, как во время оное бывало,

      Он с земли рванулся… и его не стало

      В высоте… и навзничь с высоты упал он;

      И прекрасен мертвый на хребте лежал он,

      Широко раскинув крылья, как летящий,

      В небеса вперяя взор, уж не горящий.

Ноябрь-декабрь 1851

      Розы

      Розы цветущие, розы душистые, как вы прекрасно

      В пестрый венок сплетены милой рукой для меня!

      Светлое, чистое девственной кисти созданье, глубокий

      Смысл заключается здесь в легких, воздушных чертах.

      Роз разновидных семья на одном окруженном шипами

      Стебле – не вся ли тут жизнь? Корень же твердый цветов

      Крест, претворяющий чудно своей жизнедательной силой

      Стебля терновый венец в свежий венок из цветов?

      Веры хранительной стебель, цветущие почки надежды,

      Цвет благовонный любви в образ один здесь слились, —

      Образ великий, для нас бытия выражающий тайну;

      Все, что пленяет, как цвет, все, что пронзает, как терн,

      Радость и скорбь на земле знаменуют одно: их в единый

      Свежий сплетает венок Промысел тайной рукой.

      Розы прекрасные! в этом венке очарованном здесь вы

      Будете свежи всегда: нет увяданья для вас;

      Будете вечно душисты; здесь памятью сердца о милой

      Вас здесь собравшей руке будет ваш жив аромат.

Март 1852

      Константин Николаевич Батюшков

      1787–1855

      Вакханка

      Все на праздник Эригоны

      Жрицы Вакховы текли;

      Ветры с шумом разнесли

      Громкий вой их, плеск и стоны.

      В чаще дикой и глухой

      Нимфа юная отстала;

      Я за ней – она бежала

      Легче серны молодой. —

      Эвры волосы взвивали,

      Перевитые плющом;

      Нагло ризы поднимали

      И свивали их клубком.

      Стройный стан, кругом обвитый

      Хмеля желтого венцом,

      И пылающи ланиты

      Розы ярким багрецом,

      И уста, в которых тает

      Пурпуровый виноград, —

      Все в неистовой прельщает!

      В