Я как раз никак не мог тебя найти.
– У меня есть и свои дела, Такаюки.
– Отлично, – обрадовался он, – я бы хотел пересмотреть наши договорённости, а потому нанял хороших юристов, которые помогут мне в разговоре.
– Что бы ты хотел пересмотреть? – я посмотрел на незнакомых мне людей, которые пока молча сидели.
– Коджи-сан, прошу вас, – Такаюки показал рукой на самого старшего из мужчин.
– Да, благодарю вас за доверие, Такаюки-сама, – тот поднялся, поклонился работодателю, затем подошёл ко мне.
– Абэ Коджи, – представился он.
Я тут же перешёл на английский.
– Реми Тонсу.
Его это не смутило, и он тоже заговорил на нём.
– По поручению господина Такаюки мы просмотрели все юридические документы и обнаружили, что фактически он не является владельцем собственной компании. Мы бы хотели устранить эту проблему.
– Ну, допустим, что он всегда это знал, – я хладнокровно улыбнулся, – сейчас он лишь управляющий, действующий от имени покойного дяди, который передаст компанию ему только на определённых условиях.
– Можем мы увидеть эти документы? – поинтересовался адвокат.
– Нет, – улыбнулся я ему, – поскольку я тоже выполняю его волю и являюсь временным управляющим, пока господин Такаюки не выполнит все условия, указанные в завещании.
– Но позвольте, господин Реми, – удивился он, – как мой клиент может их выполнить, если даже не знает о них?
– Условия очень простые, главное из которых – оборот компании не ниже того, что был у владельца до его кончины, – я пожал плечами, – как только это условие будет выполнено, я теряю все полномочия, и компания переходит к вашему клиенту.
– Могу я хотя бы увидеть завещание? – нахмурился он.
– Нет, – улыбнулся я, – если господин Такаюки не справится, то право на временное управление компании перейдёт к его сестре на тех же условиях.
– Ясу? – удивлённо вскрикнул Такаюки, которому параллельно переводили наш разговор. – Как это?
– Не могу знать, – я пожал плечами, – я просто исполнитель чужой воли. Вам даётся всего три года на то, чтобы проявить себя, если вы не справитесь, очередь перейдёт к вашей сестре. Хотя я, наверно, зря вам это сказал, так как это было в одном из пунктов, не подлежащих разглашению.
Такаюки стоял, открыв рот и хватая воздух.
– Три года? – словно эхом повторил он.
– Да, мой господин перед смертью сказал, что этого времени будет достаточно, чтобы вы себя проявили.
– Прошу вас всех выйти, – Такаюки обратился к юристам, и те, поднявшись, покинули кабинет.
– Господин Реми, – он, льстиво улыбаясь, подошёл ко мне и приглашающе показал пройти к стулу, – мы, видимо, не так начали разговор. Может быть, чай? Или кофе?
– Нет, спасибо, Такаюки, – я покачал головой, приглашая сесть молчавшего всё это время Коичи, – я просто хотел тебя познакомить с главой компании Arasaka, господином Тайра Коичи, который выиграл в тендере на поставку муравьиных ферм