Мария Боталова

Жена алого императора


Скачать книгу

император вместе со мной и Даррэном?

      Увы, первое аристократичное лицо, которое мне встретилось, принадлежало не моим друзьям.

      – Добрый день, леди Вивьена, – поприветствовал Шеймэл, преграждая дорогу. – Или мне следует обращаться к вам иначе?

      Я отметила, что посторонних поблизости нет. Так что принц не занимается вредительством и позволяет себе многозначительные намеки только наедине со мной.

      – И как же вы намерены обращаться ко мне, если не «леди Вивьена»?

      – Вариантов на удивление много. Лэйда Алоэна, к примеру. Или, может, Стася? У вас есть аналог обращения «леди»?

      – Аналог обращения «леди» у нас «леди».

      – Вот как? – Шеймэл заломил бровь, пытаясь понять, что бы это значило. А я, в свою очередь, пыталась понять, что ему известно. Принц, видимо, догадался, о чем я задумалась, напряженно взирая на него. Пояснил: – Эроан не таит от меня секретов.

      Знает, что я иномирянка в теле полукровки фениксов? И об ордене тоже, наверное, знает? Я не ошиблась, когда предположила, что Эроан с Шеймэлом очень близки. Не могло этого изменить и недавнее происшествие с попыткой подставить меня.

      – Прогуляетесь со мной? – предложил принц.

      – Не уверена, что могу чувствовать себя в достаточной безопасности с вами наедине.

      – А в саду с горанзиями?

      – Вы специально дождались, когда я их покормлю?

      – О, это мое упущение. Я надеялся, что вы как раз собираетесь кормить горанзии.

      – Упущение, говорите? Не первое, – я мило улыбнулась.

      – Но очень надеюсь, что последнее, – Шеймэл подхватил мою улыбку. – Вы ведь понимаете, что нам нужно поговорить. Пойдемте, леди. Я не стану вредить.

      – Насколько я могу вам верить?

      – Мне поклясться?

      – Почему бы нет…

      Любопытно, на что готов принц, чтобы выманить меня на разговор.

      Неожиданно Шеймэл произнес магическую фразу и поклялся:

      – Клянусь, что не имею злого умысла и не намерен вам сегодня навредить. Теперь вы согласны побеседовать со мной где-нибудь в саду, где нас не станут подслушивать? Или мне стоит пообещать, что не стану вредить вам никогда? – несмотря на улыбку, взгляд Шеймэла оставался внимательным, как будто пронизывающим насквозь.

      – Нет. Этой клятвы достаточно. Как вы можете клясться на все остальное время вперед, если не знаете, насколько успешно пройдет наш разговор сегодня?

      В сад с горанзиями мы все же не отправились, хотя, пожалуй, это было одно из лучших мест для уединения. Там уж точно никто не стал бы подслушивать – от плотоядных растений все предпочитали держаться подальше. Слуги обходили стороной. Аристократы, как мне сообщили, временами наведывались, заглядывали, но дальше пары шагов зайти не решались.

      – Любопытные у вас рассуждения, – заметил принц, когда мы зашагали по тропинке в безобидном саду. – Так все же, как мне лучше к вам обращаться?

      – Ваше предложение перейти на «ты» тоже было притворством?

      – Нет. Мы