будто услышал его мысли.
– Я прошу вас: если то, что я скажу, покажется вам бредом умалишенного, скажите мне это прямо. Вы всегда были честны со мной…
Белта осторожно кивнул.
– Вы отговаривали меня от союза с Чезарией, Стефан. Не только вы, каждый здравомыслящий человек при этом дворе. Вы считаете его гибельным, верно?
– Я лишь считаю, ваше величество, что капо Чезарии сложно доверять…
– Он гибелен! – Лотарь впечатал кулак в ствол подвернувшегося деревца. – И я не настолько глуп, чтобы не понимать этого. Но видите ли, Стефан… Моя покойная мать толкает меня на этот союз. И я не могу противостоять ее воле, никогда не мог…
Он затих. Потом рассмеялся – смехом таким же ледяным, застывшим, как скованные морозом лужицы под ногами.
– Ну что, испугались? Цесарь ваш все-таки унаследовал семейную болезнь…
– Постойте, государь… Отчего вы решили, что покойная цесарина… влияет на вас?
– Я слышу ее, Белта. – Лотарь переглотнул. – Я часто ее слышу, стоит только шуму во дворце затихнуть. Она говорит со мной. Приказывает. И я не в силах ей противиться…
Я поеду с тобой, сын мой. Тебе нечего бояться. Посмотри, какая луна…
– Так, – медленно сказал Стефан, – как если бы все было во сне… из которого вы хотели бы вырваться, но не можете?
Лотарь резко обернулся.
– Откуда вы знаете?
– Я не знаю, ваше величество. Я пытаюсь понять. Вы говорили об этом с вашими магами?
– Нет, – угрюмо ответил цесарь. – Вы первый, кто узнал об этом.
– Я чрезвычайно ценю ваше доверие, государь. Но подумайте сами, вы всегда были человеком здравомыслящим, особенно учитывая, что вам пришлось пережить. И мне гораздо легче увидеть в этом попытку… магического влияния, чем, простите, внезапное помешательство.
– Это невозможно, Белта, – сухо. – Дворец недоступен для магии.
И именно поэтому кто-то мог догадаться воздействовать на Лотаря вампирьим Зовом. Просто – и вряд ли маги поймут – считается, что вампиров в Остланде искоренили.
– Дворец защищен. Но от всего ли?
Лотарь сорвал с ветки одинокий почерневший листок. Растер между пальцами. Повернулся к Стефану.
– А ведь вы знаете, что это за воздействие, Белта. Только не рассказывайте, что прочитали об этом в книгах…
– Не в книгах, ваше величество, но в легендах – в таких же, как истории про призраков и Дикую охоту. Были и другие – про рыцарей, которые сбивались с пути вот по такому же Зову.
Да вам, князь Белта, нужно книги писать, а не меморандумы. И лучше всего – дамские романы.
– Всем известно, что вы были потрясены гибелью цесарины. А играть на чужом горе подчас очень удобно…
Сколько же Лотарь терпел, пытаясь не поддаваться Зову, толком не понимая, что с ним. Теперь понятно, откуда круги под глазами… И ведь сопротивляется, что удивительно! Распознал чужую волю, сумел отличить от собственных мыслей… Голубая кровь? Или выдержка, неизбежная для человека, живущего