Джеймс Кэмирон Гейтсбери

Что скрывает красота


Скачать книгу

еще здоровью, она предпочитала укутываться в пальто и сидеть в коляске, на которой, я доставляла её к вершинам этих скал, и она могла подолгу смотреть на вздымающиеся воды океана.

      Прошло несколько дней, мы предпочитали добираться до скал Мохер, ближе к вечеру, чтобы непременно увидеть закат – самое прекраснейшее явление на этих островах и мне кажется – во всем мире.

      И в один из таких вечеров произошло следующее:

      В тот момент, когда мы, наблюдая с Миссис Вивьен, то, как медленно и ярко садится закат, в тишине заходящего солнца, мы, вдруг, услышали чей-то голос, а обернувшись, увидели, как к нам направляется какой-то мужчина. Стремительно легкой и непринужденной походкой, он приближался к нам. Еще несколько шагов и вот, в свете еще палящих лучах заката, я вижу знакомое лицо. Дрожь тут же проходит по всему моему телу, а к лицу приливает кровь.

      – Дарен! Восклицает, в полном недоумении, миссис Вивьен.

      – Добрый вечер, тетя, Здравствуйте, Рут, – поприветствовав нас, сказал Дарен.

      Я заметила, как его взгляд, с беспокойством скользнул по моему лицу.

      – Что-то случилось, Дарен, раз ты проделал столь дальний путь?

      – Нет, я прилетел на личном самолете, поэтому не заметил времени,– в задумчивости глядя на миссис Честертон, произнес он.

      – Ты хочешь сказать, что тебе вздумалось прилететь сюда, чтобы полюбоваться закатом над скалами Мохер?

      По лицу Дарена, проскользнула улыбка.

      – И это тоже. Просто, я подумал, что ваше отсутствие затянулось, не случилось ли чего, поэтому решил вас навестить.

      – О, Дарен, ты как всегда, очень заботлив и внимателен. Из-за этого, я люблю тебя больше всех, мне, кажется, даже больше, чем саму себя, – с иронической улыбкой, кивнула головой Дарену миссис Честертон.

      Он взялся за ручки её коляски, и мы отправились в путь.

      По дороге миссис Честертон начала расспрашивать Дарена о том, что творится дома. Он спокойно отвечал на все её вопросы, а потом, неожиданно задал вопрос, от которого я вздрогнула.

      – А Уильфред, он еще не здесь?

      – Что? Уилфред? С чего бы ему здесь взяться? Этому бездарю и бесу, он же никогда не побеспокоится ни о ком, только о своих вожделениях и удовольствиях, которые меня и могут, разве что, довести до нервного срыва или до инфаркта,– сказала с презрением, миссис Честертон.

      – Так почему, ты решил, что Уилфред может сюда явиться?

      – Ну, он вроде говорил, что ему нужно с вами посоветоваться по поводу одного дела.

      – По поводу одного дела? Удивившись, произнесла Вивьен Честертон.

      – Интересно, по какому? Впервые слышу, чтобы Уилфреда интересовали какие – ни будь дела, – покачав головой, в задумчивости, произнесла она.

      – Я побуду тут у вас немного, если вы не против? Произнес, Дарен, остановив, на миссис Честертон серьезный взгляд.

      – Что-то мне не нравится в тебе Дарен. Этот взгляд. Ты что-то чувствуешь?

      – Нет, все в порядке,– попытался, он заверить её.

      – Ты