Сергей Аксу

Улица Кипарисов, 14


Скачать книгу

по плетеной корзине. – Все проспите на свете!

      – Ура! Торбеллино! – заорал на всю округу заспанный Тимо, выползая первым из убежища. – Братцы! Мы спасены!

      – Торбеллино вернулся!

      – Молодчина! Я верил в тебя, – лейтенант Дуэло крепко стиснул молодого фрида в объятиях.

      – Шустрее, парни, шустрее! Потом будем обниматься! – торопил наш герой своих товарищей. – А сейчас все за мной на берег, там нас ждет рыбацкий баркас!

      – Эх, жалко с нашей уютной хижиной расставаться, – запричитал Фросто. – Так я к ней привык.

      – Так оставайся, – съехидничал развеселившийся Тимо.

      – Вот возьму и останусь, – буркнул в ответ, насупившись, Фросто.

      – Напугал! – отозвался Тимо, кривляясь и танцуя перед костром, будто туземец с Черепашьего Острова.

      Через двенадцать часов баркас под управлением старшего сына Чарасти достиг Мыса Трех Братьев. Здесь берег был сплошь покрыт острыми скалами. Подходящей бухты для выгрузки поблизости не оказалось – баркас к берегу подойти не мог, поэтому повстанцам, чтобы добраться до суши, пришлось прыгать в пенистые волны прибоя прямо в одежде. Подняв над головой оружие, провизию и вещи, они медленно брели по пояс в холодной воде. Последним рыбачий баркас покидал Торбеллино.

      – До свидания, парни! Огромное спасибо, что выручили!

      – Фриды никогда не бросают в беде! – отозвался Анжиано.

      – Удачи! Еще увидимся, брат! – обнял юношу Миноро.

      – Отцу и матери передавайте горячий привет!

      – Передадим, брат! Береги себя!

      – Будь осторожен!

      – А вам попутного ветра!

      Глава 2. Мыс Трех Братьев

      Все промокли до нитки, особенно досталось низкорослому Форбицио, его накрыло набежавшей волной с головой. Когда выбрались на берег, Дуэло велел искать вокруг все, что могло гореть. Побродив по отмели, быстро насобирали выброшенные прибоем сучья, палки, доски, куски корабельной обшивки… Необходимо было срочно разводить костер и сушиться. На их счастье непоседливый Тимо обнаружил в скалах уютный грот, там и спрятались от порывов пронизывающего северного ветра и развели большой костер. Сняли и выжали мокрую одежду.

      – Спички – большое дело! Без них никуда, – сказал Фросто, держа на вытянутых руках сырую куртку и приплясывая у пылающего, потрескивающего костра.

      – Со спичками и на острове было бы неплохо.

      – Ну уж нет. Лучше на большой земле мерзнуть, чем вечно околачиваться на необитаемом голом острове с котиками.

      – Дуэло, как считаешь, далеко еще до лагеря Моряка Велы?

      – Думаю, дня нам хватит, чтобы до него добраться. Хотя не знаю. Мне в отличие от Торбеллино в этих краях бывать не приходилось. У него и спрашивайте.

      – Здесь, братцы, горы. Часто случаются камнепады, сходят лавины… – отозвался молодой фрид. – Загадывать трудно, но день точно уйдет на дорогу.

      – Рассказывают, тут где-то находится замерзший