Татьяна Ткачук

Дорога в тысячу ли, или Сто путей к счастью. Часть 2


Скачать книгу

посоветовала Мэ Ри всерьез задуматься об открытии салона. Но пока молодая женщина только обдумывала эту идею. Хотя все больше склонялась к тому, что, действительно, нужно какое-то специальное помещение – хотя бы для встреч с людьми, которые захотят заказать украшения или купить уже имеющиеся готовые.

      Впечатления от концерта скоро отошли на второй план, и Мэ Ри ни разу и не вспомнила о том, что Со Чон Гук оставил ей свой номер телефона.

      Пока однажды, дней десять спустя, днём, когда молодая женщина кормила сына кашей перед тем, как уложить его спать, ей не пришло сообщение. Услышав мелодичный сигнал, Мэ Ри подумала, что муж соскучился и написал ей. В этот момент она зачерпнула маленькой ложечкой молочную кашу и поднесла к ротику Ши Вона, приговаривая:

      – Кушай, сыночек, кашку! Вырастешь большим и сильным, как папа!

      – Ап-па, – согласился ребенок и послушно открыл рот. А женщина взяла телефон, лежащий неподалеку на столе, и провела пальцем по экрану, разблокировав его. И недоуменно прочитала: «Со» Нажала на сообщение, открывая его:

      «Наверное, я был слишком самоуверенным, да?»

      Она поднесла еще одну ложку каши сыну, проследив, чтобы он проглотил ее, и только потом отпечатала: «О чем вы, господин Со?»

      Ответ пришел мгновенно:

      «Доброго дня, госпожа Ан Мэ Ри! Я о том, что прошло уже достаточно времени после концерта».

      «И что это должно значить?»

      «Я полагал, вы позвоните»

      «А я должна была позвонить???»

      «Ну… Любая другая на вашем месте уже давно бы не только позвонила, но и назначила свидание!»

      «О… Я всегда думала, что каждый человек имеет право на приватную жизнь»

      – Ом-ма, – подал голос сыночек, привлекая внимание к себе и каше, которая еще оставалась в маленькой круглой чашечке.

      – Ох, прости, милый! – спохватилась Мэ Ри и отложила телефон, с тем, чтобы взять ложку и продолжить кормление.

      Гаджет, между тем, посылал трели сигналов, оповещающих о входящих сообщениях. Но Мэ Ри больше не отвлекалась, пока не скормила Ши Вону всю кашу, до последней ложки. Напоила ребенка подогретым молоком, придерживая ярко разрисованную порхающими бабочками разных размеров и расцветок кружку. Вытерла бумажной салфеткой молочные усы на лице мальчика. Потом поставила чашку в мойку и, подхватив сына, понесла его умываться. Когда умытый и сонный малыш был положен в кроватку, женщина укрыла его одеялком, погладила по головке и, наклонившись, поцеловала в выпуклый лобик:

      – Закрывай глазки, сынок! Нужно поспать. А потом Ши Вончик опять будет играть. А там и папа с работы вернется!

      Ребенок послушно смежил веки. Подождав еще немного, Мэ Ри убедилась, что сон сморил ее драгоценное чадо, и пошла в кухню. Вымыла посуду сына и налила себе кофе. Поставила на стол вазочку с печеньем, уселась сама. Можно было некоторое время посвятить себе, любимой. И тут зазвонил телефон. Девушка, протянув руку, взяла гаджет и поднесла трубку к уху:

      – Алло!

      – Любовь моя, как у вас дела?

      – Милый,