Александр Чикин

Котелок спирта


Скачать книгу

просто как повод для описания известного грекам Мира.

      – Весьма странная трактовка художественного произведения, – заметил поп.

      – Ничего странного, если задуматься, – и чертёнок задумался, рассеяно болтая ножкой, раскидывая копытцем снег.

      – О чём задуматься? – батюшка забрал у него бутылку.

      – Тогда ведь ещё не было, как теперь, разделения научных дисциплин. Астрономия, математика и география представлялись как нечто совокупное. Стандартов написания научных работ не существовало, вот поэтому и можно было, взяв за основу эпическое повествование, написать энциклопедию, – чертёнок неожиданно вскочил и пулей бросился в лес.

      Захмелевший поп уже ничему не удивлялся. Он даже немного обрадовался случившемуся одиночеству, глядя на полбутылки водки у себя в руке. Минут пять он счастливо таращил глаза на предвечерний заснеженный лес. Благодушно посмотрел на белку, отправившуюся искать шишку на ужин, и только собрался глотнуть из бутылки, как чертёнок выскочил из-за ёлок, держа в лапках какую-то пухленькую книжицу.

      – Это же моя карманная Библия, – обрадовался поп, – которая потерялась во время переезда в Яманово! И как это Вас не вспучит и не разорвёт от Святого Писания?

      – Отец Дмитрий, сколько же Вам раз объяснять, что я не новозаветное существо и на меня Ваше христианское мракобесие не действует? – хохотнул чёрт. – По папиной линии мой предок Пан, а по маминой – Дионис, он же Вакх. Вы же хорошо античную литературу знаете. Меня можно только бронзовой римской доской «Senatus consultum de Bacchanalibus» приструнить. Ну, или водку не покупайте и наливочку не трогайте.

      – Что это за «бронзовая римская доска»? – передразнил поп.

      – Сенатское запрещение вакханалий, – хохотнул чёрт, радуясь то ли удачному передразниванию, то ли сенатскому указу, отлитому в бронзе.

      Чертёнок передал отцу Дмитрию Библию и глотнул из бутылки:

      – Вы, батюшка, и в самом деле считаете, что это и есть Слово Божие? – чертёнок указал на Библию.

      – Ну, все так считают, – неуверенно промямлил поп, чувствуя подвох.

      – А Вы уверены, что многочисленные толмачи, переводя это Слово с языка Бога, не исказили его из своекорыстия?

      – Какого такого «своекорыстия»? – опять передразнил батюшка чёрта. – Что Вы мне голову морочите? – поп начал сердиться.

      – То, что Вы держите в руках, – результат перевода с иудейского на латынь, с латыни на греческий, с греческого на старославянский, если допустить, что Бог разговаривал с иудеями на понятном им языке, и перевода на иудейский не потребовалось.

      – А-а-а… Я понял – это искушение, о котором в Святом Писании сказано, – поп истово перекрестился и со словами: «Изыди, сатана», оттянув цепочку на груди, сунул в нос чёрту нательный крест.

      – Да, полно беситься-то, Дмитрий Васильевич, – чертёнок