Извращенный Отшельник

Попал! Том 3


Скачать книгу

помолвку дочери. Как не отговаривали его жены, глава семьи не пошел у женщин на поводу, поставив жирную точку на будущем дочери.

      – Юто, – повернулась Аделина к толстячку, – ты сегодня пойдешь к Томи?

      Кто-то из учеников повернулся послушать, но интерес к этой теме уже угас. Сейчас лишь Юто приходил к дому Роджерсов. И то непонятно зачем.

      – Я пойду на выходных, пусть братан отдохнет от меня, – сказал Куросаки спокойно.

      Аделина кивнула и повернулась обратно. Айка сидела тихо, с трудом удерживая неприятный ком в горле. Девчонка всеми силами пыталась избежать своей участи, но не получилось, теперь она невеста. Ханако добавила громкости в наушниках. Ее слуга посмел покинуть этот мир… она никогда этого не простит…

      В класс вошла Кристина Бартелли. Последние дни блондинка закрылась в себе и стала еще холодней.

      – Доброе утро, класс, – прозвучал ее тихий голос.

      – Доброе утро, учитель.

      В открытом море

      В это же время, далеко на Северо-Западе в открытом море следовало судно. Томас Роджерс лежал на койке, чувствуя легкое раскачивание от волн Северного Ледовитого океана. Юноша думал о своей жизни. Что ждет его дальше? Возьмет ли Снежная Королева его в ученики? Что будет с девчонками в Токио? Он осознавал, что многие забудут о нем. Наверняка выскочат замуж. Ведь это жизнь…

      В каюту спустился один из бойцов клана Токугава и тренер промоушена JapanChamp – Юрий. Мужчина в теплой куртке и меховой шапке взглянул на расслабленного мальчишку, жующего жвачку.

      – Пора, Томас.

      Юноша повернулся к бойцу.

      – Иду, – ответил он и приподнялся с постели, зашнуровал ботинки, накинул теплую куртку с шапкой и, взяв сумку, направился на выход.

      Томи поднялся на палубу, в лицо ударил морозный ветер, срывая капюшон куртки.

      – Ёб твою мать… – почувствовал мальчишка лютый холод.

      Впереди на темном бесконечном море виднелся остров. Серый, неприглядный.

      – Готовьтесь, сейчас отплывем на лодке к острову, – матрос предупредил Томаса и Юрия.

      Через минуту они залезли в небольшую шлюпку, ее спустили лебедкой на воду. Матрос завел мотор, и четырехместная лодка, зажужжав, направилась к берегу. Морские брызги, бьющие о борта, попадали на кожу, показывая неистовую злость и холодное недружелюбие к новым гостям.

      Мальчишка смотрел на темные воды, на голый остров, затянутое тучами небо. Внутри, казалось, что это его наказание. Наказание за слабость. За глупости. За обман друзей в своей смерти. Но разве он этим не спас их? Томи вздохнул. Тяжело. С тоской. Похоже, такие вздохи входили в его новую привычку.

      Лодка причалила к скалистой каемке острова. Юрий сошел на берег первым. Томас за ним. Юноша бросил взгляд на корабль, отгоняя последние мысли о побеге и возвращении в Японию.

      – Идем, – сказал Юрий, – я буду говорить с мастером, просто стой рядом.

      – Да, ты говорил, – откликнулся юноша.

      Никто не был уверен, что госпожа Долгорукая возьмет нового ученика. Вот уже двадцать лет она никого не тренировала и вела отшельнический