Эмма Корица

Волчий цветок


Скачать книгу

из комнаты и громко хлопнул дверью. Послышался звук поворачивающегося ключа и в комнате наступила тишина. Придя в себя, я стащила с себя платье и подошла к комоду. Достав комплект нижнего белья, быстро его надела. Затем наконец-то надела платье. Подойдя к книжной полке, взяла какой-то роман. Делать всё равно было нечего, оставалось только читать. Читать я умела всегда, в приюте нас обучали грамоте. А так как я любила учиться, то могла даже писать. Открыв книгу, погрузилась в чтение, стараясь не думать о жутком голоде и не слушать уныло урчащий желудок.

      Погрузившись с головой в волшебный мир любви и красивой жизни, не сразу услышала, как отворилась дверь. В реальность меня вернул несмелый женский голос:

      – Простите госпожа, я принесла вам поесть.

      Подскочив от неожиданности, я с удивлением уставилась на миниатюрную девушку. Она выглядела лет на шестнадцать и была такой же комплекции, как и я – такая же невысокая и худенькая. У незнакомки были тоже длинные светлые волосы, как и у меня, до самой талии.

      – Я вас напугала? – заволновалась девушка.

      – Всё нормально, – придя в себя, успокоила я её. – Просто зачиталась и не заметила, как ты вошла.

      – Вы умеете читать?! – с восторгом воскликнула девушка.

      – Да, – улыбнулась я.

      – А о чём книга?

      – О любви и приключениях.

      – Интересная?

      – Очень.

      – Ой, простите, я не должна вам надоедать своими расспросами, – опомнилась гостья. – просто я не умею читать, но истории о любви просто обожаю.

      – Ничего, всё нормально, – улыбнулась я.

      – Только очень прошу, не говорите господину Блейку, что я к вам с расспросами пристала. Он будет сильно ругаться.

      – Но почему?

      – Слугам запрещено разговаривать с господами.

      У меня внутри закипела злость. Блейк решил совсем меня изолировать, закрыв в спальне и запретив общаться с людьми. Хоть я теперь и была его собственностью, но имела право хоть с кем-то разговаривать. Если мне придется жить в одиночестве, то уж лучше смерть.

      – Не волнуйся, он ничего не узнает, – заверила я девушку.

      – Спасибо, – с облегчением ответила та.

      – А как тебя зовут?

      – Анна, я здешняя служанка. Господин приставил меня вам в помощницы и если что-то будет надо – обращайтесь.

      – А меня зовут Изабелла. И прошу, не обращайся ко мне на «вы» и не называй госпожой. Я самый обычный человек и не госпожа в этом доме.

      – Но вы ведь невеста господина!

      – Невеста?! – засмеялась я. – Я просто товар, купленный Блейком для его нужд, вот и всё.

      – Товар? – непонимающе уставилась на меня Анна.

      – Да. Я из тех, кого называют люпинами.

      – Вы люпин?! – удивлённо воскликнула гостья. – Но господин всем слугам говорит, что вы его невеста!

      – Врёт, чтобы не задавали лишних вопросов. Видимо он не хочет, чтобы слуги об этом знали и не болтали лишнего. Поэтому лучше никому не говори, кто я такая на самом деле.

      – Не