мистер Гренуй вышел вперёд и взял мои ладони в свои, – я понимаю, что ты из Криктауна и твои знания о тонкостях колдовства и загробном мире оставляют желать лучшего. Но крайне сомнительно, что убийца – человек. И вообще живое существо. Очень немногие способны наложить это заклятие, и никто из них не бродит по землям живых.
Я моргнула, чувствуя себя потерянной в огромном холле, где под ногами у меня чёрно-белые плиты, а наверху нарисованные крылья чёрных дроздов образовали корону над моей головой. Миссис Кантакер смотрела на меня, ключи позвякивали у неё в руках.
– Вы имеете в виду… – сказала я сдавленным голосом, – что убийца – призрак?
– Боюсь, что так, – кивнул мистер Гренуй и, вытащив из кармана часы, церемонно сверился с ними. – Но сейчас тебе не стоит об этом беспокоиться! Нет-нет. Для беспокойств у тебя будет ещё много времени. Я счастлив сообщить, что составил все документы, и мы сию секунду оформим тебя как новую хозяйку замка Блэкбёрд. Идём сюда, скорее!
Когда мы всё дальше уходили от жуткой комнаты, мне казалось, что у меня онемело всё тело. Но даже в таком полубессознательном состоянии я слышала, как шепчутся мистер Гренуй и миссис Кантакер: её голос звучал низко и колюче.
– Давайте не будем забегать вперёд, Чарльз, – тихо сказала она. – Я не допущу, чтобы в этом доме появилась самозванка, особенно когда на карту поставлено столь многое. – Она обернулась ко мне и склонила голову набок, отчего я сразу вспомнила жутких голубых соек в саду миссис Боливер – они так же смотрели на вырывающуюся жертву, прежде чем разорвать её на кусочки. – Прежде всего остального следует провести небольшую проверку.
Глава 4
«Во что я вляпалась? – думала я, когда мы снова шли по большому залу. Мистер Гренуй семенил от чёрной плитки к белой словно маленький нервный жук, миссис Кантакер неслась вперёд подобно водяному смерчу над морской пучиной, а я тащилась за ними в удобных туфлях и одолженном великолепном платье, чувствуя себя совсем не в своей тарелке. – Сначала ведьмы, потом убийства – а теперь ещё проверка!»
В приюте меня научили читать. Иногда я тайно пробиралась в кабинет настоятельницы и, пока она храпела за столом, брала с полок книги. Я знала все шестьдесят семь способов, как приготовить самую безвкусную, неаппетитную кашу и как починить машинку для прядения шерсти, если её заклинило, потому что это были любимые книги настоятельницы. Но на этом моё образование закончилось – и я не рассчитывала показать хорошие результаты во время этой проверки, какой бы она ни была.
– Изби, прошу, – сказал мистер Гренуй, пытаясь не отставать от неё и едва переводя дыхание. – Вы понимаете, как долго я искал эту девочку? Она и есть наследница Бриджборнов, я гарантирую…
Миссис Кантакер отмахнулась от его заверений:
– Сначала она должна подтвердить это. Не будьте таким наивным, Чарльз. Если у неё нет дара – то какой во всём этом смысл? Мы с таким же успехом могли бы одеть козу в платье и сказать, что она наследница Бриджборнов.
– Каким