Диана Гэблдон

Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы


Скачать книгу

было о чем-то жалеть.

      Он лишь мучился вопросом, встретится ли он с Клэр сразу после смерти, или, как и было сказано, в наказание придется какое-то время побыть с ней в разлуке. В любом случае он увидит ее вновь – Джейми верил в это сильнее, чем в церковные догматы. Бог подарил ему Клэр, Он ее и вернет.

      Джейми забросил молитву и представил себе лицо Клэр: нежные щека и висок, высокий чистый лоб, который ему всегда хотелось поцеловать в точку между бровями, у носа, между ясными янтарными глазами. Вспомнил ее рот, тщательно представил себе полные нежные губы и их незабываемый вкус – и вдаль ушли шепот молитв, шорох перьев и еле уловимые ухом рыдания Джайлса Макмартина.

      Мелтон вернулся после полудня и привел с собой не только лейтенанта, но и писаря с шестью солдатами. Майор опять замешкался при входе, но Макдональд успел подняться прежде, чем англичанин сказал хоть слово.

      – Я пойду первым, – сказал он и ровно зашагал к двери.

      Он пригнулся, чтобы выйти, и лорд Мелтон положил руку ему на плечо.

      – Будьте любезны назвать свое полное имя, сэр. Писарь занесет его в реестр.

      Макдональд взглянул на писаря, слабо улыбнулся углом рта.

      – Список трофеев? – Он пожал плечами и выпрямился. – Дункан Уильям Маклауд Макдональд из долины Ричи. – Он вежливо поклонился лорду Мелтону. – К вашим услугам, сэр.

      Макдональд вышел за дверь – и вскоре где-то рядом раздался одинокий звук пистолетного выстрела.

      Юношам позволили выйти вместе, и они покинули дом, крепко держась за руки. Остальных выводили по одному. У каждого спрашивали имя и вносили в реестр. У двери, склонившись над разложенными на коленях бумагами, примостился на табурете писарь и трудился, не поднимая головы.

      Настала очередь Юэна, и Джейми с трудом оперся на локти и изо всех сил сжал руку друга.

      – Мы скоро встретимся, – прошептал он.

      Юэн лишь улыбнулся, наклонившись, поцеловал Джейми в губы и ушел.

      Наконец в помещении остались шестеро пленников, которые не могли самостоятельно передвигаться.

      – Джеймс Александр Малькольм Маккензи Фрэзер, лэрд Брох-Туараха, – медленно отчеканил Джейми, четко выговаривая для писаря каждую букву, и поднял взгляд на Мелтона. – Милорд, я вынужден попросить вас о любезности: помогите мне подняться.

      Не ответив, майор вытаращил на него глаза. Сдержанная неприязнь на его лице сменилась чем-то вроде близкого ужаса.

      – Фрэзер? – повторил он. – Из Брох-Туараха?

      – Да, так и есть, – терпеливо ответил Джейми, мысленно гневаясь на глупую задержку.

      Смириться со скорым расстрелом – одно, а слышать, как убивают твоих друзей, – совсем другое, и нервы это отнюдь не укрепляет. Мало того что ему приходилось опираться на дрожавшие от напряжения руки, так еще и потроха, явно не разделявшие высоких устремлений духа, принялись предательски дрожать.

      – Черт побери, – пробормотал англичанин.

      Он наклонился к Джейми, лежавшему в тени, повернулся и поманил лейтенанта.

      – Помоги