Уильям Моррис

Лес за Гранью Мира (сборник)


Скачать книгу

ангелу с той фрески вышла босая фигура в белых одеждах. Вальтер узнал изящную милую фигуру, блестящие глаза и румяные щёки – это была его возлюбленная. Он ринулся к ней, а она остановилась, в ожидании протянув к нему руки. Девушка плакала от радости. Вальтер заключил её в объятия, пылко целуя её щёки, и губы, и руки, и плечи – всё, что она позволяла целовать. Наконец, она со смехом немного отстранилась и сказала:

      – Сдержи себя, мой друг. На сегодня достаточно. Расскажи мне, как ты дошёл до этого места.

      – С трудом, мне было тяжело, – ответил Вальтер.

      – Что же беспокоило тебя?

      – Голод. И желание быть с тобой.

      – Что ж, – сказала девушка, – я вновь рядом с тобой. Это мы исправили. Посмотрим, сможем ли мы исправить вторую беду.

      Она взяла Вальтера за руку так нежно, что рука её показалась юноше дороже всего на свете. Взглянув вверх, он увидел прозрачный дымок, вьющийся в воздухе над рощей. Вальтер засмеялся, чувствуя при этом слабость от голода, и спросил:

      – Кто же там готовит?

      – Ты скоро увидишь, – сказала девушка и повела Вальтера к деревьям, за которыми виднелся дым. По ту сторону рощи, между кустарником и излучиной ручья приткнулась небольшая красивая полянка. Рядом с ней на песчаном берегу был разожжён костёр, около которого уже лежали две жирные пятнистые форели.

      – Вот и завтрак, – сказала девушка Вальтеру. – Когда утром я пошла к реке, чтобы умыться, я нашла удобное мелководье. От глубокого места его отделяла отмель, через которую рыба не могла перебраться. Я хотела хорошо встретить тебя, поэтому ощупью прошлась вдоль всей отмели – и вот результат! Помоги же мне теперь приготовить их.

      Влюблённые поджарили рыбу на углях и оба хорошо поели, поднося друг другу в ладонях воду из ручья, и такая радость охватила их, что эта скудная пища показалась им целым пиром.

      Когда же с обедом было покончено, Вальтер сказал своей возлюбленной:

      – Как же ты узнала, что скоро увидишь меня?

      С тоской в глазах она ответила ему:

      – Для этого не нужно было никакого колдовства. Прошлой ночью ты случайно лёг недалеко от места, где я устроилась на ночлег. Я услышала твой голос и узнала его.

      – Почему же ты не пришла ко мне, – удивился Вальтер, – если слышала, как я горевал по тебе?

      Девушка опустила глаза и, подёргивая пальцами цветы и траву, сказала:

      – Было так приятно слушать, как ты хвалишь меня… Я и не догадывалась раньше, что ты так сильно желал быть со мной, или что ты обращал столько внимания на моё тело и так любил его.

      Затем девушка внезапно покраснела и произнесла:

      – Я знаю, что нет во мне той красоты, которую ты так безутешно оплакивал.

      Потом заплакала, но от радости, взглянула на Вальтера, улыбнулась и добавила:

      – Хочешь знать всю правду? Я подошла очень близко к тебе и стояла там, спрятавшись за кустами, всю ночь. Ты горевал, и я поняла, что ты скоро уснёшь. Так в самом деле и оказалось.

      Девушка