не уступает. А еще какая красавица!
Финкли подмигнул мне, а я чуть змеей не зашипела.
– Благодарю за комплимент, лорд! – ответила я более резко, чем всегда.
– Не первый год, значит… – зачем-то снова повторил за Финкли слова Ангрэн.
Глянула на наручные часы. Пора собираться.
– Извините, мне надо объявить детям о празднике сегодня вечером и развести их по домикам. Если вы, лорд Гардж, решили остаться на ночь, вам придется подождать, пока я разберусь с делами, а после не займусь вашим заселением.
Правитель Дженго насмешливо улыбнулся, сдувая мешавшую алую прядь со лба.
– Конечно же, леди Кирабо, – ответил он, а я почему-то обратила внимание на его ноги.
Неудобно, наверное, в дорогущих туфлях по песку ходить. Кто-то даже и не подумал разуться, прежде чем ломиться ко мне по пляжу. Вот уж чудик!
– Так! Тишина! – скомандовала я, уже почувствовавшим за время нашего разговора свободу детям. – У меня для вас отличная новость!
– Мы снова поедем кататься на диких пегасах? Ну, пожалуйста, леди Кирабо! – сложил ладошки в просительном жесте один из мальчишек.
– Нет, Верди, не сегодня, – мягко улыбнулась я. – У одного из ваших друзей сегодня день рождения. Ожидается торт, шашлыки, фейерверки и оттягивания за уши!
– Ва-а-а-ау! – тут же завопили дети. – У кого? Скажите, у кого?
Я посмотрела на высокого худощавого мальчишку. Тот, пожалуй, единственный сохранял спокойствие и немного стеснялся.
– У Армчи! – сдала я парня с головой. – Ему исполняется одиннадцать лет. Давайте похлопаем ему.
– Ур-р-ра! – заорали дети и захлопали, ну а после кинулись к имениннику. – Армчи, поздравляем!
Когда все, наконец, утихомирились, я повела детей в их домики, сказав, чтобы вместо ужина они приходили не в столовую, а на площадку для пикников у моря. Вокруг там были и лавочки, и мангал, и беседки, а еще недалеко павильон с магиомузыкой и дискотекой.
Все время, пока я отводила детей, лорд Ангрэн Гардж молчаливой и ужасно гнетущей тенью следовал за мной по пятам. У меня даже лопатки чесались от его взгляда! Вот ведь заставила Финкли нелегкая его пригласить!
– Лорд Гардж, – я повернулась к мужчине, когда проводила в домик последнего ребенка из группы. – К сожалению, все домики заняты детьми. В этот раз необычайно большой набор. Родители разместились в коттедже, но вам придется делить с кем-то из них комнату. Надеюсь, подобные условия вас не сильно смутят?
Ох, как я надеялась услышать что-то вроде недовольного фырканья и это: “Нет уж, я тогда лучше уеду сегодня”.
Но, увы! Лорд Ангрэн Гардж как-то уж слишком сахарно улыбнулся и сообщил, что хочет по настоянию Финкли проникнуться духом юности и с удовольствием разделит с кем-нибудь комнату.
– Что ж, тогда пойдемте, – только и оставалось сказать мне.
По узкой каменистой дорожке мы пошли вдоль тропического пальмового парка, миновали затем душистый розарий и в итоге вышли к нужному коттеджу. Он был значительно больше и выше тех бунгало, в