Poiché così dice il Signore degli eserciti: Per la sua gloria mi ha mandato alle nazioni che vi hanno depredato, perché chiunque vi tocca, tocca la pupilla dei suoi occhi. (Yahweh protegge il suo popolo e si vendicherà di quelle nazioni che hanno derubato gli ebrei).
9 Ed ecco, io alzerò la mia mano contro di loro, ed essi diventeranno preda dei loro servi, e allora saprete che il Signore degli eserciti mi ha mandato. (La punizione è inevitabile!).
10 Rallegrati ed esulta, figlia di Sion! Poiché ecco, io verrò e abiterò in mezzo a te, dice il Signore. (Yahweh trionferà).
11 E molte nazioni fuggiranno al Signore in quel giorno, e saranno mio popolo; e io abiterò in mezzo a te, e saprai che il Signore degli eserciti mi ha mandato a te. (Yahweh trionferà).
12 Allora il Signore prenderà possesso di Giuda, sua eredità nella terra santa, e sceglierà di nuovo Gerusalemme. (Yahweh trionferà).
13 Taccia ogni carne davanti al Signore! Perché Egli risorge dalla Sua santa dimora. (Yahweh trionferà).
capitolo 3
1 E mi mostrò Gesù, il gran sacerdote, in piedi davanti all'angelo del Signore, e Satana che stava alla sua destra per opporsi a lui. (Sacerdote (greco) è la stessa cosa di un prete. L'Angelo del Signore è un sostenitore del sacerdote segreto, Satana è il nemico del sacerdote segreto).
2 E il Signore disse a Satana: Ti sgridi il Signore, Satana; ti sgridi il Signore che ha scelto Gerusalemme! non è forse un tizzone strappato dal fuoco? (Il signor Dio e Satana “parlano” come la gente comune).
3 Gesù era vestito con abiti sporchi e stava davanti all'Angelo, (In visioni, Dio, cioè il sacerdote-ipnotizzatore, appariva davanti a Zaccaria togliendo il peccato dal “suo popolo”, dai suoi sacerdoti e capi. In una di queste visioni, il sommo sacerdote Gesù stava davanti a Dio, ma allo stesso tempo era vestito con abiti sporchi. La sporcizia sui vestiti simboleggiava la sua natura viziosa: il sommo sacerdote del tempio di Gerusalemme si era completamente macchiato di alcune azioni sconvenienti, che causarono attacchi da parte di i suoi avversari).
4 il quale, rispondendo, disse a quelli che stavano davanti a lui: «Toglietegli le vesti luride». E gli disse: guarda, ho tolto la tua colpa e ti ho vestito con abiti cerimoniali. (Il dio ipnotizzatore sostituì il suo vestito sporco con un scintillante abito formale.)
5 Poi disse: «Mettigli una mitra pulita sul capo». E gli posero una mitra pulita sul capo e lo vestirono con vesti; L'Angelo del Signore stava in piedi. (Kidar è il copricapo del sommo sacerdote ebreo a forma di turbante di lino pregiato, indossato solo in occasioni speciali).
6 E l'Angelo del Signore testimoniò e disse a Gesù: (Conversazione tra l'angelo, cioè il complice del sacerdote ipnotizzatore e il gran sacerdote).
7 Così dice il Signore degli eserciti: Se camminerete nelle mie vie e se sarete alla mia guardia, giudicherete la mia casa e vigilate sui miei cortili. Ti lascerò camminare tra questi che stanno qui. (Le persone religiose sostengono che, così facendo, Dio ha dimostrato che quando le persone rivolgono i loro cuori a Lui, Dio le tratta come se fossero senza peccato. Ciò significa che il cosiddetto Dio non sapeva cosa sarebbe successo alle persone dopo, quindi è solo un prete-ipnotizzatore).
8 Ascolta ora, Gesù, grande sacerdote, tu e i tuoi simili che siedono davanti a te, uomini d'onore: ecco, io porto il mio servo, o RAMO. (Il sacerdote-ipnotizzatore considera tutti suoi schiavi. I sostenitori di Gesù, il partito sacerdotale, hanno dovuto mettere in scena un giovane profeta di famiglia sacerdotale, il quale spiegava che coloro che si oppongono a Gesù sono i servitori di Satana e che Dio stesso vieta di attaccare il suo servo, che ha già purificato dai peccati. Allo stesso tempo, è stata data una severa istruzione allo stesso sommo sacerdote affinché d'ora in poi percorresse solo "i sentieri del Signore" e non si allontanasse da essi, cosa che apparentemente gli è successo prima; allora manterrebbe il suo alto rango e il suo potere. Ma insieme ci sarà un "ramo" con lui – senza dubbio, questo si riferisce al "ramo della radice di Davide" Zorobabele, con il quale Gesù deve vivere in armonia).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.