Ольга Алексеевна Ярошинская

Стань моим мужем, дракон!


Скачать книгу

отив.

      Его темные спутанные волосы наверняка заблестят, если их хорошенько промыть от крови и пыли, на широких плечах остались рубцы от кнута, но под одеждой их никто не увидит, руки красивые – с длинными сильными пальцами. Шею мужчины обхватывал широкий железный ошейник, приковывающий его к столбу, руки тоже были замкнуты за спиной.

      – Ты понимаешь, что я тебе говорю? – членораздельно переспросила я.

      Раб окинул меня неспешным ленивым взглядом с ног до головы и, глядя прямо мне в глаза, ответил такой отборной бранью, что кончики моих ушей загорелись. Говорил он, впрочем, по-нашему, с цветистыми оборотами, свидетельствующими о хорошем владении языком, и почти без акцента. Суть же его пылкой речи сводилась к тому, что он сделал бы со мной, в каких позах и сколько раз – много.

      – Об этом можешь и не мечтать, – отрезала я. – Но я могу тебя купить, покормить и даже вымыть. Или ты не хочешь расстаться с цепями?

      Раб облизнул пересохшие губы, и, несмотря на тяжелые цепи и скованные за спиной руки, легко и гибко поднялся, оказавшись на голову выше меня.

      – Госпожа, – подскочил ко мне низенький смуглый надсмотрщик. – Давайте я покажу вам другого. Вон тот, посмотрите, очень спокойный домашний раб, обучен читать и писать и даже может вести бухгалтерию.

      Я мельком взглянула на толстячка с потной лысиной. Нет, этот не подойдет.

      – Или, быть может, вам нужна хозяйственная рабыня, трудолюбивая женщина…

      – А с этим что не так? – спросила я. – Покажи зубы, раб.

      Он осклабился, и я едва сдержалась, чтобы не поежиться под палящим солнцем. Зубы у раба были великолепные: белые и ровные, с удлиненными клыками.

      – Перекидыш, – мрачно сказал надсмотрщик то, что я и так уже поняла. – Попал в плен в последней стычке.

      – Мне захватили обманом, – подал голос мужчина, и надсмотрщик ткнул его палкой под ребро.

      Раб даже не поморщился, только темные глаза стали совсем черными, как бездонные бездны. А мне подумалось, что если бы не цепи, то надсмотрщик мигом не досчитался руки, а то и головы.

      – Сколько? – спросила я.

      – А если госпожа желает плотских утех, – понизил голос надсмотрщик, – то буквально завтра поступит новая партия рабов из Этреи, знаменитых своими мужскими статями.

      Раб выразительно усмехнулся, а я закатила глаза.

      – Но если он вам так уж приглянулся, то я отдам вам его всего за тысячу драх.

      – Почему так дорого? – возмутилась я. – Он же никчемный раб, ни к чему не годный.

      – Вообще-то я приберег его для распорядителя игр, – признался надсмотрщик. – Такой раб может продержаться до самого финала. Дерется как дьявол. Я бы стряс за него и полторы, но ваша красота, госпожа, воистину украсила этот день, так что я готов уступить…

      Сдвинув засов, я толкнула калитку и подошла к рабу вплотную. Обошла по кругу, разглядывая бугрящиеся под смуглой кожей мышцы, жесткие черты лица, татуировку на правом плече. Приглядевшись, поняла, что это вовсе не рисунок, и осторожно коснулась жестких чешуек.

      – Почему ты не оборачиваешься? – спросила я.

      – Наши доблестные маги убили его дракона, – охотно пояснил надсмотрщик. – Но он и без него очень опасен, госпожа.

      – Дай слово, что не попытаешься меня убить, – потребовала я.

      Раб покосился на меня темными глазами и промолчал.

      – Что ж, ценю честность, – протянула я. – Хорошо, я его забираю.

      Мешочек с монетами перекочевал в потную ладонь надсмотрщика, и он, хмурясь, глянул на мои носилки, где ожидали четверо рослых рабов.

      – Он не сбежит и не причинит вреда, – поняла я его безмолвный вопрос.

      Вынув из кармана браслет, защелкнула на широком запястье раба. Магическое плетение надежное, сама делала.

      – Что тебе от меня надо, женщина? – прошипел он.

      – Амедея, – представилась я. – А твое имя?

      Он долго молчал, и я думала, что уже и не ответит. Но, видимо, ему самому хотелось произнести свое имя вслух. Почувствовать, что он еще тут, что он есть.

      – Геррах.

      – Следуй за мной, Геррах, – приказала я. – И не думай, что тебе удастся сбежать.

      Прикоснувшись к железному ошейнику на его шее, я шикнула и отдернула руки.

      – Это же пытка! – воскликнула я. – Металл раскаленный!

      – Драконорожденные не боятся ни жара, ни огня, госпожа, – успокоил меня надсмотрщик.

      Сам он предпочитал держаться от опасного раба подальше. Вместо этого бросил ключи потному толстячку, которого пытался всучить мне в качестве счетовода.

      – Госпожа, – пробормотал тот, расстегивая ножные кандалы раба. – Я вел дела моего господина, великого правителя красных гор. За меня не попросят много.

      – А за этого сколько хочешь? Если возьму двоих, хочу скидку, – потребовала я и сторговала второго еще за пятьсот.

      Надеюсь, он и правда хорош.

      А