Религиозные тексты

Коран. Богословский перевод. Том 4


Скачать книгу

если будет на то повеление Творца263.

      42:51

      Аллах (Бог, Господь) не разговаривал с людьми, кроме как (1) Божественным Откровением [проникающим в сердце, разум пророка или посланника], (2) [непосредственным обращением] через завесу [то, что разделяло столь разные субстанции, как человек и Бог] или (3) ниспосланием гонца (посланца) [ангела], который внушал Божественное Откровение с Его (Бога) разрешения, желаемое Им. Воистину, Он – Всевышний [во всех смыслах выше всего и вся; над всем и вся] и бесконечно Мудр.

      42:52

      Таким же образом Мы [говорит Господь миров] внушили тебе [Мухаммад] Божественным Откровением дух от Нас264 [то есть Священное Писание – Коран]. Ты ранее не знал, что такое Книга [Писание, не знал], что такое вера. Однако это Мы [продолжает Творец] сделали ее (Книгу) светом, посредством которого наставляем желанных Нам из числа рабов Наших [представителей мира людей и джиннов]. И поистине, ты [Мухаммад, являясь заключительным Божьим посланником] несомненно наставляешь на правильный путь.

      42:53

      На путь Аллаха (Бога, Господа), Которому принадлежит все то, что на небесах, и все то, что на земле. Внемлите! Разве не к Нему возвращается [в итоге абсолютно] всё (возвращаются все дела)?

      ***

      Милостью Всевышнего тафсир сорок второй главы Священного Корана подошел к концу.

      Сура 43. «аз-Зухруф» (Украшение)

      Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

      43:1

      Ха. Мим265.

      43:2

      Клянусь Книгой, делающей ясным [все то, что непонятно; раскрывающей суть происходящего].

      43:3

      Поистине, Мы [говорит Господь миров] сделали ее [Книгу, заключительное Священное Писание] Книгой арабской [на арабском языке], возможно, вы (люди) уразумеете [призадумаетесь над ее текстом, проанализируете и откроете для себя пути применения смыслов заключительного Писания, Корана].

      43:4

      И поистине, она [эта Книга] у Нас [говорит Господь миров] в Хранимой Скрижали266, высока (высокопочитаема) и полна мудрости.

      ***

      В период миссии заключительного Божьего посланника Коран был низведен из Хранимой Скрижали на первый небесный уровень из семи существующих, и произошло это в ночь Ляйлятуль-кадр (Ночь могущества). В последующем, на протяжении двадцати трех лет, ангелом Джабраилом по велению Всевышнего строки (аяты) Писания постепенно передавались пророку Мухаммаду (да благословит его Господь и приветствует), упорядоченно раскрывая и объясняя Божественные повеления и положения, актуальность которых сохранится вплоть до Конца Света.

      В Коране сказано: «Воистину, Мы [говорит Господь миров] низвели его [Священный Коран] в Ляйлятуль-кадр (Ночь могущества)» (Св. Коран, 97:1); «Месяц Рамадан – это месяц, в который был ниспослан Коран [низведен из Хранимой Скрижали на первый небесный уровень из семи существующих] как руководство для людей,