ты ошибаешься, не успеем. Здесь живет не меньше двух сотен людей и еще сотни полторы, стоят временным лагерем. Уверен, весь сухостой в округе уже давно собран, так что придеться заходить дальше в лес, а это время. Что до бара, мы идем туда не пить, а собрать информацию, которая поможет нам здесь освоиться. Если все будет нормально, мы с тобой, можем сходить туда завтра.
Все тактично промолчали, отводя взгляды от покрасневшей и несмело кивнувшей девушки. Вопрос был решен и отряд, разделившись на две неравные части, направился в разные стороны. Уже покидая площадь, я обернулся посмотреть на столбы с именами. Сколько их здесь? Тысяча? Полторы? А сколько осталось в этих проклятых лесах, умирая в лапах тварей или принесенных в жертву на алтарях гоблинов. Проклятый мир.
Глава 7
Новый Лисоббон
Местный бар идеально вписался в окружающую обстановку поселения. Небольшой открытый домик, с длинным, плохо обтесанным бревном вместо барной стойки, десяток столиков и скамеек, собранных из пней срубленных деревьев. Прямо пикник под открытым небом. И разуметься, здесь был бармен, меланхолично протирающий тряпицей глиняный стакан.
– Привет труженикам ночной жизни! – сел за стойку Дарвиш. – Клиенты все по домам отсыпаются, или траванулись местной похлебкой?
Бармен окинул нас оценивающим взглядом. Вот же человек своей профессии… Всего за секунду может определить состоятельность клиентов и вообще, стоит им наливать или может деньги просить вперед?
– Обижаешь, дорогой клиент. Похлебки у меня – высший класс. Только сегодня утром парни из рыболовецкого отряда притащили связку первоклассной рыбы.
– Тогда налей нам три порции твоей хваленной похлебки и… вино есть?
– А как же! Прямо с виноградников Франции сегодня доставили. – Усмехнулся в усы бармен. – Есть натуральный сок и кислая настойка. Настойку дня три назад начала гнать одна местная старушка, так что за качество не ручаюсь.
– Ладно. Тогда давай просто сок, похлебку и чего-нибудь мясного.
Повезло, что мы пришли именно в это время: клиентов почти нет, поэтому бармен и повар по совместительству, справился с заказом за десять минут. Еда оказалась действительно вкусной. Я хотел задать бармену пару вопросов во время еды, но оторваться от свежего и очень вкусного блюда, смог только тогда, когда тарелка оказалась пустой. Чёрт, а ведь и правда вкусно.
– Ты отлично готовишь, любезнейший. – Отложил тарелку Дарвиш. – Каждый день бы ел твои блюда.
– Так зачем дело встало? Приходи хоть каждый день, мы всегда открыты для наших клиентов. – Рассмеялся бармен.
– Дарвиш. – Протянул руку перс. – Это мои друзья: Ли-Мин и Китан.
– Бил Коливэр. – Представился бармен, пожимая руку.
– О, за один день встретить сразу двух британцев практически невозможно! Пора загадывать желание.
– Я Ирландец. – Отрезал Бил. – А ты, видимо, говоришь о Терри Голторе, нашем великом и несравненно писаре его величества.
– О нем. А что за его величество?