Юлия Ефимова

Секрет Сибирского Старца


Скачать книгу

я бы сам не полетел в свое время. А что прадед, то есть я, сам не прилетел?

      – Старенький ты уже, а там перегрузки, мы даже деда решили не отправлять, хотя ему всего семьдесят с копейками, отец же и вовсе не в курсе нашей авантюры, – пояснил Вовка и добавил, словно по секрету: – Не одобряет он это, ну, нарушение закона, он у меня главный полицейский города Томска.

      – А мне сколько?

      – А тебе сто.

      – Неужели у вас так долго живут? – удивился Гера, потихоньку свыкаясь с дикой мыслью.

      – Да, у нас в России медицина хорошо развита, – уверенно покивал Вовка, и Гере почему-то захотелось ему верить.

      – Ты мне не рассказывай ничего про будущее, – вдруг всерьез попросил Герасим, – а то потом жить неинтересно будет.

      Несмотря ни на что, чувство, будто его разыгрывают, по-прежнему не проходило.

      – Договорились, – согласился Вовка. – Я и про наше дело особо рассказывать не могу, эффект бабочки, слышал, наверное? – уточнил он. – Ты учти, у меня только три дня. Потом мой рейс обратно.

      – Как же ты помогать собрался? – удивился Гера. – Раз ты говорить ничего не можешь?

      – Пра, то есть ты, такую штуку придумал: ты меня должен с собой взять, а я все на месте соображу и буду тебя незаметно направлять куда надо. Пра уверен, что должно прокатить, хотя он у нас самый большой авантюрист в семье и частенько попадает впросак, – Вовка широко улыбнулся. – Мне, видать, его гены достались, вот я и решил, что попробовать все же стоит.

      – Вообще-то на меня не похоже, – засомневался Гера. – А куда я тебя взять-то должен?

      В этот момент в дверь позвонили. Звонок вышел коротким и каким-то неуверенным, словно гость сам не знал, надо ему сюда или нет.

      – Вот куда тебя сейчас позовут, туда меня и бери. Скажи, не могу бросить, родственник из деревни приехал, – инструктировал Вовка, пока они шли к двери.

      Гера был напуган, удивлен и просто раздавлен, не понимая, что происходит в его жизни.

      – Что-то мне крипово, – вздохнул он, в нерешительности глядя на дверь.

      – Давай, пра, я же здесь, я знаю, что за дверью нет ничего страшного. Открывай, – произнес Вовка улыбаясь, но Герасима не покидало ощущение фарса.

      Глава 2. Полина

      Поля стояла у двери и не решалась еще раз нажать на звонок. Она сама недавно окончила университет, и ей было сложно общаться со студентами моложе нее всего на три года. Полина всеми силами пыталась завоевать авторитет, ну или на худой конец дружбу студентов, но выходило не всегда и не со всеми. Тому, что это ей давалось с большим трудом, способствовала еще и ее внешность. В свои двадцать шесть лет, маленькая, худенькая, она выглядела совершенной девочкой.

      Полине от предков досталась необычная внешность, в ее крови было намешано столько, что почти каждая национальность бывшего СССР могла принять ее за свою. Всего в девушке было много разных черт, но как-то не ярко выраженных: раскосые черные глаза, но при этом очень большие, довольно смуглая кожа, будто после отдыха на море, с каким-то