Энтони Троллоп

Вот так мы теперь живем


Скачать книгу

Грендолл это понимал и очень ловко все устроил.

      – Боже мой! Его высочество был и уехал! – воскликнул мистер Мельмотт.

      – Вы с моим отцом так увлеклись вистом, что вас невозможно было оторвать, – ответил Майлз.

      Мельмотт был не дурак и все понял – не только что принца нарочно избавили от встречи с ним, но и что так, возможно, и впрямь лучше. Нельзя получить все сразу. Майлз Грендолл был очень ему полезен, и он не собирался ссориться с Майлзом – по крайней мере, сейчас.

      – Еще роббер, Альфред? – обратился он к отцу Майлза, когда другие гости начали разъезжаться.

      Лорд Альфред выпил много шампанского. На миг он забыл про векселя в сейфе и про те блага, которыми пользуются его мальчики.

      – Обращайтесь к людям как положено, черт побери, – сказал он и вышел из дома, не удостоив хозяина другим словом.

      Перед сном мистер Мельмотт потребовал у смертельно усталой жены отчета о бале и особенно о поведении Мари.

      – Мари вела себя хорошо, – сказала мадам Мельмотт, – но заметно предпочитала сэра Карбери другим молодым людям.

      До сих пор Мельмотт очень мало слышал о «сэре Карбери», помимо того, что он баронет. Великий финансист внимательно следил за всем, во все вникал, но даже при своем остром уме еще не вполне разобрался в значении и последовательности британских титулов. Мельмотт знал, что нужно выдать дочь либо за носителя титула, либо за старшего сына. Сэр Феликс был всего лишь баронет, зато уже вступил в титул. Кроме того, Мельмотт уяснил, что сын сэра Феликса со временем тоже станет сэром Феликсом. Таким образом, он не был сейчас настроен давать дочери строгие указания, как ей держаться с молодым баронетом. Впрочем, он не подозревал, какие слова молодой баронет сказал его дочери на прощание.

      – Вы знаете, кто любит вас больше всего на свете, – прошептал он.

      – Никто меня так не любит… не надо, сэр Феликс.

      – Я вас так люблю, – сказал он и на мгновение задержал ее руку в своей.

      Он глянул ей в лицо, и ей подумалось, что это очень приятно. Он подготовил эти слова, как урок, затвердил, как урок, и сказал довольно хорошо. Так или иначе, бедная девушка легла спать в счастливом убеждении, что наконец-то услышала признание от человека, которого сможет полюбить.

      Глава V. После бала

      – Утомительная работа, – сказал сэр Феликс, садясь в экипаж с матерью и сестрой.

      – Каково же было мне сидеть все это время без дела? – заметила его мать.

      – Меня работа утомила как раз потому, что у меня было дело. Кстати, загляну-ка я в клуб. – И он, высунувшись из экипажа, велел кучеру остановиться.

      – Два часа ночи, Феликс, – заметила мать.

      – Боюсь, что да, но я голоден. Вы, может, и поужинали, а я нет.

      – Ты пойдешь в клуб ужинать среди ночи?

      – Иначе мне придется лечь голодным. Всего доброго.

      Он выпрыгнул из экипажа, окликнул кэб и велел ехать