Величество Алексей Николаевич, с трудом скрывая раздражение, смотрел на японского посла.
– Я полностью разделяю ваш интерес к российской науке, господин Токугава, – сказал Император. – И с удовольствием оказал бы вам любезность, о которой вы просите. Но труды учёных любят тишину. Так говорил, кажется…
Император взглянул на министра иностранных дел князя Головина, который стоял возле его стола.
– Вы не помните, князь, кто это сказал?
– Кажется, Ломоносов, Ваше Величество! – ответил Головин.
– Вот именно!
Переводчик негромко заговорил по-японски, переводя послу ответ Императора.
– Ваше величество, – тихо сказал Головин, наклонившись к уху царя. – Мне кажется, было бы разумно показать господину послу наши лаборатории.
– Поясните, князь!
– Как вы помните, в сентябре я собираюсь с ответным визитом в Токио. И очень надеюсь осмотреть военные верфи Японии. Думаю, визит в наши лаборатории был бы хорошим сигналом для японского правительства. Посол мало что поймёт без оборудования, зато своими глазами убедится в надёжности дворцовой охраны.
Алексей Николаевич на несколько секунд задумался. Князь Головин молча ожидал его ответа.
– Ну, хорошо, – наконец, сказал Император. – Что ж, в таком случае, посетим лаборатории вместе.
Он поднялся с кресла.
– Князь, вы пойдёте с нами. Прошу вас, господин посол!
На худом смуглом лице Токугавы на мгновение промелькнула торжествующая улыбка.
В сопровождении министра и охраны Император и посол на лифте спустились в подвал.
Возле бронированной двери Император приложил цифровой ключ к сканеру.
Охранник отрыл тяжёлую створку.
– Прошу вас, господин Токугава! – улыбнулся Император.
Он сделал несколько шагов по коридору и остановился у дверей лаборатории Казимира.
– Здесь опытные мастера проводят эксперименты с магическими растениями. Хотите взглянуть?
– Непременно!
Посол чуть наклонил голову.
– Прошу!
Алексей Николаевич лично постучал в дверь.
– Кого там черти носят? – раздался из-за двери недовольный голос мастера Казимира.
Охранник торопливо открыл дверь.
– К вам Император с визитом!
В сопровождении Казимира посол и Император внимательно осмотрели лабораторию, слушая объяснения мастера.
Переводчик негромко повторял его рассказ по-японски, а Император безмятежно улыбался.
Переводчик был свой, проверенный. Даже если мастер нечаянно сболтнёт лишнее, он переведёт японцу только то, что тому можно знать.
– А где ваш помощник, мастер? – вспомнил Император. – Вы привезли его с собой?
– Привёз. Только толку от него? Сейчас его доктор Лунин смотрит у себя.
– Замечательно, – вежливо улыбнулся Алексей Николаевич. – В таком случае, мы зайдём к доктору Лунину.
Император и посол со свитой вышли в коридор.
– Здесь у нас мертвецкая, – показал Император Токугаве. – Но я не думаю,