впала в панику. Что значит осмотрите? Что они со мной собираются сделать? И, представив самое худшее, уже приготовилась попытаться сбежать отсюда.
– Присаживайтесь на диван, мисс, – обратился ко мне довольно доброжелательно вошедший мужчина. Я села на широкий диван, из кожи темно-коричневого цвета.
Мужчина с бородкой подошел ближе ко мне и вытащил из внушительной сумки какой-то длинный предмет, напоминающий линейку. Провел им вдоль тела, на расстоянии примерно пяти сантиметров. Начал с головы и дошел до пят. Я почти не дышала и старалась не шевелиться. Потом мужчина поставил на стол мистера Крафта металлическую штуковину, напоминающую куб серебристого цвета и вставил «линейку» в паз. Куб вспыхнул алым цветом. Мистер Крафт приподнял удивленно брови, а исследователь с бородкой нахмурился.
– Пойдем выйдем, – начальник магполиции встал со стула, отчего тот поцарапал деревянный пол, издав противный скрежет. Мистер Крафт и мужчина, что осматривал меня, покинули комнату, оставив в полном неведении, какой результат они получили.
Нога болела. Рассмотрев ступню, я увидела небольшую ранку, которая кровоточила. Ну, конечно же, тут на это никто не обратил внимание. С лихорадочно метавшимися мыслями в голове и в полном отчаянии, я прождала начальника магполиции примерно час. В животе бурчало от голода, несмотря на стресс, есть хотелось сильно.
И вот, наконец, дверь кабинета отворилась, запуская внутрь комнаты мистера Крафта. Мужчина остановился напротив меня и странно посмотрел. Я не смогла разгадать его взгляд.
– Мисс Линс, я вам верю, – и ничего больше не добавил.
А мне объяснить? – завозмущалась я про себя.
– Сейчас вам принесут что-нибудь из одежды и ужин, – мистер Крафт вышел из кабинета, оставив меня пребывать в полном недоумении.
Вскоре в комнату зашел молодой белобрысый офицер и принес поднос с едой, подвинул ко мне стул и водрузил всё на него. Аромат жареного мяса поплыл по комнате, и живот сразу же отозвался громким бурчанием, отчего я смутилась и потупила глаза.
– Спасибо, – тихо поблагодарила я офицера, как он среагировал, не видела, так как не смогла оторвать глаз от пола.
– Сейчас вам принесут что-то из одежды.
– А можно, пожалуйста, обеззараживающее средство и лейкопластырь? – попросила его.
– Копла… Чего? – в недоумении поднял брови мужчина.
Наверное, они такое тут не используют, догадалась я.
– Чтобы что-то приложить к ране, я ногу порезала.
– А, понял, сейчас вам принесут, – кивнул он.
Когда офицер вышел из комнаты, я быстро схватила ложку и заглотнула большой кусок мяса и немного тушеной капусты. Было очень вкусно. Мясо напоминало по вкусу говядину. Хоть еда похожа на нашу, порадовалась я. Хлеб оказался мягкий, с хрустящей корочкой. И я с большим удовольствием вгрызлась в него. А вот напиток был странный, чем-то отдаленно напоминающий отвар шиповника. И аромат тоже от него исходил похожий.
Быстро расправившись с едой, я отвалилась на спинку дивана, откинула