Алёна Нефёдова

Любовь без розовых соплей


Скачать книгу

что я люблю тебя, дорогая,

      И всегда буду люби-и-ить.

      Я старательно подвываю, и мой голос – слабенький, но чистый – здорово оттеняет как бархатного Элвиса, так и басовитого Стива.

      Только одна мелкая, но почему-то болючая заноза отравляет мое безоблачное существование – парень-гроза так и не пришел за своей курткой. Хотя она висит, давно высушенная, в крохотной спаленке. И я иногда, очень редко, когда остаюсь в Доке одна, заскакиваю в тесное помещение и нюхаю подкладку. Она пахнет им: воздухом после грозы, морем после шторма, битым стеклом, дорогим табаком и сандалом. Жаль, что он так и не заглянул.

      – А говорила, поешь как павлин, – внезапно раздается от порога укоризненное. – Хай, Стив, как жизнь?

      *справочник ЭйПиАй – справочник плотностей различных видов нефти, используемый для расчета отруженного объема.

      ** “кислая” и “сладкая” – нефть с низким и высоким содержанием серы соответственно.

      Глава 4

      – Спасибо, регулярно. – Стив улыбается, но в его улыбке я вижу некую настороженность. – Давненько тебя не видел, в отпуске оттягивался?

      Он встает из-за своего стола и пожимает протянутую руку.

      Данил рядом с коренастым и крепко сбитым британцем, похожим на боевой топор викинга, кажется изящной шпагой – тонкой, но опасной в умелых руках. Сегодня на нем деловой костюм, а из-под рукавов пиджака в манжетах видны самые настоящие запонки. Эдакий лондонский денди, только что с приема у Ее Величества.

      И тут я такая, в стиле “разгильдяя срочно вызвали на работу”: конский хвост на самой макушке, вышитые цветами джинсы, которые шеф ненавидит и называет не иначе как “обосрашками”, и боксерка с черепом – зашибись. Ждала-ждала, и дождалась…

      Данил смотрит на меня и улыбается. И в его улыбке столько всего… Непонятного. Он рад меня видеть? Или ему смешно смотреть на мой наряд выходного дня? Или он так усмехается моим вокальным данным? Вроде не фальшивила.

      – Эм… можно сказать и так. В Питер летал. По делам. Разным.

      – Как Лиза? – прищуривается Стив, глядя прямо на него.

      – Физически в полном порядке. Спасибо, что спросил, – Данил переводит взгляд на моего босса.

      И мне чудится некое противостояние, какое-то легкое напряжение между этими двумя мужчинами. Хотя Дан моложе. Но даже с учетом разницы в возрасте в реакции шефа на посетителя я ощущаю уважение пополам с собранностью. Так два равных по силе хищника встречаются на нейтральной территории – вроде причин кинуться в драку нет, но лучше быть ко всему готовым.

      – Как ваши объемы отгрузок? – продолжает беседу Стив, в то время как Данил просто улыбается, глядя не на него, а снова на меня.

      – Да что с ними будет? Растут, – беспечно пожимает плечами парень. – Грузоотправители подумывали сменить нефтяной терминал, но я убедил их в том, что на данный момент логистика по остальным направлениям оставляет желает лучшего.

      – И-и-и? – вопросительно протягивает шеф.

      – И-и-и… я, пожалуй, пока заберу одну свою вещь, а о делах