и мы, полы драит, и на любовницу не дотягивает.
– Конечно, с этим не поспоришь. И все же…
– Я здесь уже много лет служу, – тяжко вздохнула женщина. – И в общем… это правда, понимаешь? После того, как леди Береника умерла в день свадьбы, он в самом деле не заводил никаких интрижек, и уж тем более не искал новую кандидатку на роль супруги. Кажется, для него в тот день весь мир стал безразличен, в том числе и женщины. Так что я готова утверждать с полной уверенностью, что никакой женщины в его спальне быть не могло. Поэтому не разноси глупые сплетни. Обещаешь мне?
– Но…
– Пообещай не говорить об этом больше никому, Дорхес! – строго проговорила женщина, немного повысив голос. Так, что по коже у меня пробежали мурашки.
– Хорошо, обещаю, – наконец сдавшись, вздохнула она.
После этого послышался звук воды, льющейся из душа. Поняв, что обе сплетницы отправились мыться, я выждала пару минут, а затем и сама вошла в ванную. И когда, раздевшись, заходила в одну из кабинок – как раз увидела первую из них. Ту, которая была Дорхес.
И правда молодая – лет тридцать, не больше. Длинные русые волосы. Простые, но миловидные черты лица.
Увы, вторая собеседница подзадержалась, и выжидай я, пока она выйдет – навлекла бы на себя подозрения. Так что я просто закрылась в кабинке и открутила воду. А к тому времени, как вышла из нее, обе женщины уже ушли.
Глава 2. Кровь
Как нетрудно догадаться, среди слуг, работавших в поместье лорда Невермора, было не так уж и много магов-бытовиков. Магический дар редко встречался у людей неблагородных кровей… если, конечно, не считать бастардов и их потомков. Естественно, он немало ценился, особенно «полезный в хозяйстве». Поэтому для тех простолюдинов, у кого он проявился, развить его, и устроиться в поместье ближайшей зажиточной знати, было просто «счастливым билетом».
Что касается мелкой аристократии вроде Морнайтов, то для них служить более зажиточным лордам, а то и вовсе буржуазии, было тем, что обычно «ниже собственного достоинства». По крайней мере, если у них (в отличие от меня) в принципе был выбор.
Те же роды, в которых водился дар целительства, и вовсе неплохо устраивались, надежно обеспечивая этим даром свое благосостояние.
Так что кроме меня, насколько я успела разнюхать, Алану Невермору служило еще три мага-бытовика: две девушки и один мужчина, все они – из простонародья. И одна из девушек вроде как была результатом того, что некогда ее мать согревала постель какому-то благородному господину. Все трое были представителями средних сословий, неблагородного происхождения, но из благополучных (по меркам этого мира) семей. И характерная работа, для которой была необходима бытовая магия, распределялась между нами четырьмя по мере ее поступления. А в свободное от оной время мы выполняли обычные задания обычной прислуги, в которых бытовая магия на порядок упрощала и ускоряла дело.
Вот и сегодня день начался с того, что одно такое задание поручили мне.