Виктор Северов

Штормовые стражи


Скачать книгу

поставленной дымзавесы на открытое пространство, где больше не было песчаной бури.

      Я замедлил шаг, а затем и вовсе остановился, разматывая куфию и сдвигая на лоб тактические очки.

      Перед нами лежал Эль-Кувейт – город современных небоскрёбов, вырастающий прямо посреди пустыни, словно сказочный город из сказок «Тысячи и одной ночи». Но даже отсюда было понятно, что сказкой тут и не пахнет, а пахнет кое-чем другим…

      Мусор и дерьмо. Теперь и здесь. В ещё вчера вполне благополучном и почти европейском городе…

      Однако что это меняет? Да ничего. Мы получили ровно то, что, в принципе, и ожидали.

      – Господа, мы больше не в Канзасе, – произнёс я. – Это Кувейт. Добро пожаловать.

      – Урааа, – унылым голосом протянул Кирк.

      – Посмотрим, что здесь к чему, – добавил Юрай.

      – Всем приготовиться к возможному бою, – скомандовал я. – Смотреть по сторонам, глаза в кучу, уши на макушке. Рации включить. Юрай, что с эфиром?

      – Один момент… – Стрелок немного поковырялся в своей более мощной рации. – Хмм… Есть какой-то сигнал. Но очень слабый…

      – Что за сигнал?

      – Запись полковника Коннорса. Ну, та, про которую нам говорили.

      – Ясно. – Я поймал зубами торчащую около воротника пластиковую трубочку, идущую к фляге у меня в рюкзаке. Глотнул прохладной воды… Эх, хорошо!..

      – Через восемьсот ярдов должен быть чек-пойнт «штормовых стражей», – добавил Юрай, сверяясь с навигатором. – Кажется.

      – Ну, значит, через восемьсот ярдов мы узнаем, кто тупее – барахлящий навигатор или неумеющий считать наёмник, – усмехнулся я. – Вперёд, парни!

      – М-да, – задумчиво произнёс Юрай. – Эк вы меня, садж… Не был бы профессиональным головорезом – обиделся бы и заплакал, наверное.

      Где-то через сотню метров мы вышли на какую-то площадку… Которая оказалась уцелевшей частью поднятой над землёй дорожной эстакады. Что мне совсем в ней не понравилось – она выглядела так, как будто являлась частью обороны – куски ржавой колючей проволоки, полуразвалившийся бруствер из мешков с песком и полузанесённые песком машины, поставленные поперёк дороги. Что это значит? Неясно…

      – Интересно, а что тут было? – произнёс Кирк, оглядываясь по сторонам.

      Оказывается, не одного меня мучают кое-какие вопросы…

      – Похоже, что кто-то от кого-то оборонялся, – заметил Юрай.

      – Думаешь?

      – Причём этот кто-то шёл со стороны города, – буркнул Дойл.

      – А?

      – На бруствер и колючку посмотрите – когда эстакада была цела, то они её перегораживали. А вот этот «Хамви» стоял здесь – по эту сторону барьера.

      – Твоя правда, капрал…

      Полицейский или армейский чек-пойнт, чтобы сдержать толпу бегущих из города людей? Возможно, возможно…

      Вдалеке справа у самого горизонта плескались тёплые воды Персидского залива, а слева была пустыня, которая однажды устала терпеть людей и пошла на них войной. Настоящей – куда там танкистам Саддама тридцать лет назад. Тогда они овладели Эль-Кувейтом