Дебби Макомбер

Возвращение на Цветочную улицу


Скачать книгу

Джулия была ответственной девочкой, поэтому у меня и в мыслях не было, что она может забыть о матери.

      – До кабинета стоматолога отсюда ехать двадцать минут, – забеспокоилась Маргарет.

      – Ну, хочешь, я позвоню туда и скажу, что вы можете опоздать?

      Маргарет подумала и кивнула, нахмурившись еще больше. Да, не завидую я Джулии, когда она приедет. Маргарет в гневе – это нечто. Моя сестра редко выходит из себя, но, когда это случается, от нее лучше держаться подальше.

      – Выходи пока на улицу, а я свяжусь с дантистом.

      Маргарет толкнула дверь и со звоном колокольчика вышла на улицу.

      Я подошла к телефону и пролистала телефонный справочник до буквы «Д», где был записан телефон дантиста Маргарет.

      После второго звонка мне ответили.

      – Кабинет доктора Уэнтворта. Чем могу помочь?

      – Здравствуйте, – сказала я. – Я по поводу Джулии Лэнгли. Хотела сообщить вам, что она, возможно, опоздает.

      – Не могли бы вы сказать, когда она будет?

      – Ох… Я не уверена.

      – Если опоздание составит более десяти минут, то запись придется перенести.

      – Не думаю, что это займет много времени, но все зависит от транспорта, – ответила я, хотя понятия не имела, когда приедет Джулия. Через окно витрины я видела, как Маргарет расхаживает туда-сюда. Каждый шаг выдавал ее нервное возбуждение.

      – Пожалуйста, если это займет дольше десяти минут, перезвоните и запишитесь на другое время.

      – Хорошо, – ответила я и положила трубку.

      Я вспомнила, что у Джулии есть мобильный телефон, тот, что она купила после работы в кинотеатре на полставки. Иногда я привозила туда Коди. Ему нравилось видеть свою кузину за прилавком. Джулия наливала в попкорн Коди двойную порцию масла, и он приходил в восторг.

      – Маргарет, – позвала я, выглянув на улицу, – а что с ее телефоном?

      – Он остался дома, – фыркнула Маргарет. – Она забыла зарядить его.

      Сестра снова нахмурилась, очевидно считая это подтверждением безответственности Джулии. Кажется, моя бедная племянница получит серьезный нагоняй.

      За моей спиной противно затрещал телефон.

      – «Путеводная нить», – ответила я.

      – Маргарет Лэнгли, пожалуйста.

      Жесткий деловой тон мужского голоса застал меня врасплох. Не важно, что он сказал, я сразу поняла, что что-то случилось.

      – А вы не могли бы сказать мне? – спросила я так вежливо, насколько мне позволял дрожащий голос.

      – Мне необходимо поговорить лично с миссис Лэнгли, – ответил мужчина.

      – Одну минуту, пожалуйста. – Положив трубку рядом с телефоном, я подбежала к двери.

      Маргарет как раз повернулась ко мне, словно почувствовав.

      – Тебе звонят.

      – Джулия?

      – Нет… Подойди к телефону.

      – Но Джулия приедет с минуты на минуту.

      – Подойди, – настаивала я.

      Я редко спорила с сестрой, и Маргарет удивленно подняла брови.

      – Все нормально?

      – Я… Я не знаю.

      Маргарет