и его машина растворились в воздухе. Нигде не было видно и намека на мотоцикл, а тем более на мотоциклиста. Может, мотоциклист направился в Бостон-Крик?
Несколько минут Вик внимательно исследовал все следы, затем повернулся и пошел к ранчо. Странное, никогда до сего времени не испытываемое чувство опасности вновь охватило его.
Он поравнялся с шале для слуг и увидел, что Керри стоит на пороге дома и тревожно машет ему рукой.
Муж бросился к ней.
– Что случилось? – задыхаясь, спросил он.
– Вик! Оружие исчезло!
Она была очень испугана, в голубых глазах светился ужас.
– Оружие?! Исчезло?!
– Я зашла в твою комнату… Оружия нет на месте!
Он быстро прошел к себе. Подставка для ружей была пуста. Раньше на ней стояли два карабина сорок пятого калибра и два ружья двадцать второго.
Вик некоторое время с недоумением пялился на пустую стойку, чувствуя, как сердце заходится от недобрых предчувствий. Затем повернулся и посмотрел на Керри, замершую у двери.
– Кто-то побывал здесь ночью! – прошептала она бесцветным голосом.
Дермотт подошел к письменному столу и выдвинул нижний ящик. В этом ящике он хранил револьвер 38-го калибра, подаренный ему шефом полиции Лос-Анджелеса. И… испытал шок при виде пустого ящика. Лишь запах оружейного масла свидетельствовал о том, что еще совсем недавно револьвер лежал здесь.
– Твой револьвер тоже пропал? – Керри была не в себе.
Вик вымученно, но все же улыбнулся.
– Да, действительно, здесь были воры. Они взяли оружие, – сказал он. – Как мне кажется, нам необходимо позвонить в полицию.
– Этот мотоцикл, я слышала…
– Да. Я сейчас позвоню в полицию.
Едва он поднял трубку, как Керри заговорила, повышая голос.
– Он… они все еще здесь. Я не слышала, чтобы уезжал мотоцикл.
Но Вик не обратил внимания на ее реплику. В трубке не слышалось никаких гудков. Телефон был мертв.
– Кажется, телефон не работает, – сдавленным голосом сказал он, кладя трубку.
– Это произошло ночью. Они обрезали…
– Я знаю, – тихо ответил Вик. – Но что мы можем сделать?
Они посмотрели друг на друга.
– Что случилось с Бруно? – спросила Керри. Она прижала руки к груди, ее глаза с тревогой смотрели на него. – Ты думаешь, его отравили?
– Я пока ничего не знаю, – резко перебил ее Вик. – Кто-то забрался сюда прошлой ночью, испортил телефон и забрал все оружие. Возможно, Бруно пытался помешать ему.
Керри всхлипнула.
– Бруно мертв?
– Не знаю, дорогая. Все может случиться… Я ничего не знаю.
Керри быстро подошла к нему и положила руки на плечи. Он обнял ее, пытаясь унять дрожь.
– О, Вик! Я так боюсь! Что это? Что нам делать?
Прижимая ее к себе, он думал, что тоже боится: уж слишком уединенное это место. В этот момент он вспомнил о Ди Лонге.
– Послушай, возвращайся к малышу. Я пойду разбужу Ди Лонга. Пусть он побудет с тобой, пока я осмотрю местность.