Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки – майордом


Скачать книгу

стыда.

      – Знаете, барон, – сказал я с неохотой, – я как раз обычно не стыжусь признавать свою вину!

      – В самом деле? – спросил он саркастически.

      Я в раздражении отмахнулся.

      – Ну ладно, не люблю этого делать, а кто любит? Но напоминаю себе, что когда говорю, что был не прав, тем самым заявляю, что сегодня я умнее, чем вчера! А я люблю говорить, какой я умный. От вас, гадов, разве дождешься?

      Он посмотрел с удивлением, подумал, в глазах проступило нечто вроде уважения.

      – Интересный взгляд, – проговорил он все еще холодновато. – Если человек говорит, что он был прав, значит, такой же дурак, каким был и вчера?

      – По крайней мере, – огрызнулся я, – не поумнел!.. Знаете, барон, это все интеллигентские мерехлюндии, а мы с вами люди дела, что значит – меча и щита. И топора, конечно! Как же без него, родимого… Нужно думать, как провести через Тоннель и быстро разместить на той стороне войско. Думаю, нужно сперва все-таки пеших…

      – Совершенно верно, – согласился он немедленно, словно за этим и шел, но поглядывал на меня по-прежнему настороженно. – Конница догонит позже. Судя по привезенной вами карте, довольно долго придется двигаться по сравнительно пустым местам. А вот когда подойдут к городам Безансон, Шарни и Ланнуа, тут их и догонит тяжелая рыцарская конница. Вы поведете лично?

      Я покачал головой.

      – Нет.

      – А что на этот раз?

      – Ничего хитрого, – ответил я хладнокровно. – Войско поведет великий и прославленный полководец… надеюсь.

      Он спросил настороженно:

      – Это кто? Не сэр Растер, надеюсь тоже? Воин из него прекрасный, но как полководец… думаю, все еще рано ему в высокие ряды. Десятком командует хорошо, даже сотней… Хотя растет быстро, несмотря на то, что старого пса вроде бы новым трюкам научить сложно.

      – Я послал за графом Ришаром, – объяснил я.

      Барон отодвинулся от стола и оглядел меня с головы до ног.

      – Вы с ума сошли?

      – А что не так?

      – Во-первых, – произнес барон Альбрехт с расстановкой, – граф Ришар ваше предложение швырнет вам в лицо. Он не забыл, как вы осаждали его замок. И какое жестокое поражение нанесли! И вообще, поглумились над ним!

      – Поглумился? – переспросил я с беспокойством. – Вроде бы все в привычных и освященных временем и древними обычаями рамках. Пограбили, побили посуду, изнасиловали женщин… иначе какая сладость в захватах? Только меркантильный интерес, но мы же не торговцы! Мы возвышенные и благородные люди. Нам изнасиловать женщин в захваченных замках куда интереснее, чем посрывать с них золотые серьги и кольца!.. Фу, даже подумать о таком простолюдинстве противно. Так что граф должен нас понять. Мы ничего не делали слишком.

      Он кивнул, однако в глазах оставалось сильнейшее сомнение.

      – Да. Но… гм…

      – Но и меньше мы не могли, – объяснил я терпеливо. – Иначе пошли бы толки.

      Он буркнул:

      – Какие?

      – Сами знаете, – сказал я, строго глядя ему в глаза. – То ли испугался графа, то ли, напротив,